<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Software Libre Upao</title>
	<atom:link href="http://softlibreupao.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://softlibreupao.wordpress.com</link>
	<description>Un blog dedicado a la explicacion e importancia del Software Libre</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2009 05:15:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='softlibreupao.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Software Libre Upao</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://softlibreupao.wordpress.com/osd.xml" title="Software Libre Upao" />
	<atom:link rel='hub' href='http://softlibreupao.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Qué es Software Libre</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/que-es-software-libre/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/que-es-software-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:23:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/que-es-software-libre/</guid>
		<description><![CDATA[Mantenemos esta definición de software libre para mostrar claramente qué debe cumplir un programa de software en concreto para que se le considere software libre. De vez en cuando modificamos esta definición para clarificarla. Si quisiera revisar los cambios que hemos hecho, por favor vea la sección historial más abajo para más información. El &#8220;software [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=22&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mantenemos esta definición de software libre para mostrar claramente qué debe cumplir un programa de software en concreto para que se le considere software libre. De vez en cuando modificamos esta definición para clarificarla. Si quisiera revisar los cambios que hemos hecho, por favor vea la sección historial más abajo para más información.</p>
<p>El &#8220;software libre&#8221; es una cuestión de libertad, no de precio. Para entender el concepto, debería pensar en &#8220;libre&#8221; como en &#8220;libre expresión&#8221;, no como en &#8220;barra libre&#8221;.</p>
<p>El software libre es una cuestión de la libertad de los usuarios de ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y mejorar el software. Más precisamente, se refiere a cuatro tipos de libertades para los usuarios del software:</p>
<p>    * La libertad de ejecutar el programa, para cualquier propósito (libertad 0).<br />
    * La libertad de estudiar cómo trabaja el programa, y adaptarlo a sus necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición necesaria.<br />
    * La libertad de redistribuir copias para que pueda ayudar al prójimo (libertad 2).<br />
    * La libertad de mejorar el programa y publicar sus mejoras, y versiones modificadas en general, para que se beneficie toda la comunidad (libertad 3). El acceso al código fuente es una condición necesaria.<br />
<span id="more-22"></span><br />
Un programa es software libre si los usuarios tienen todas esas libertades. Entonces, debería ser libre de redistribuir copias, tanto con o sin modificaciones, ya sea gratis o cobrando una tarifa por distribución, a cualquiera en cualquier parte. El ser libre de hacer estas cosas significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir o pagar el permiso.</p>
<p>También debería tener la libertad de hacer modificaciones y usarlas en privado, en su propio trabajo u obra, sin siquiera mencionar que existen. Si publica sus cambios, no debería estar obligado a notificarlo a alguien en particular, o de alguna forma en particular.</p>
<p>La libertad de ejecutar el programa significa la libertad para cualquier tipo de persona u organización de usarlo en cualquier tipo de sistema de computación, para cualquier tipo de trabajo y propósito, sin estar obligado a comunicarlo a su programador, o alguna otra entidad específica. En esta libertad, el el propósito de los usuarios es el que importa, no el propósito de los programadores. Como usuario es libre de ejecutar un programa para sus propósitos; y si lo distribuye a otra persona, también es libre para ejecutarlo para sus propósitos, pero usted no tiene derecho a imponerle sus propios propósitos.</p>
<p>La libertad de redistribuir copias debe incluir las formas binarias o ejecutables del programa, así como el código fuente; tanto para las versiones modificadas como para las no lo están. (Distribuir programas en forma de ejecutables es necesario para que los sistemas operativos libres se puedan instalar fácilmente). Resulta aceptable si no existe un modo de producir una formato binario o ejecutable para un programa específico, dado que algunos lenguajes no incorporan esa característica, pero debe tener la libertad de redistribuir dichos formatos si encontrara programara una forma de hacerlo.</p>
<p>Para que las libertades para realizar cambios, y publicar versiones mejoradas, tengan sentido, debe tener acceso al código fuente del programa. Por consiguiente, el acceso al código fuente es una condición necesaria para el software libre.</p>
<p>Una manera importante de modificar un programa es fusionando subrutinas y módulos libres disponibles. Si la licencia del programa dice que no puede fusionar un módulo existente con una debida licencia, así como si le requiere ser el titular de los derechos de autor de lo que agregue, entonces la licencia es demasiado restrictiva para calificarla como libre.</p>
<p>Para que estas libertades puedan ser reales, deben ser irrevocables siempre que usted no cometa ninguna equivocación; si el programador del software tiene el poder de revocar la licencia, o de cambiar retroactivamente sus términos, sin que usted se haya equivocado para justificarlo, el software no es libre.</p>
<p>Sin embargo, ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre son aceptables, cuando no entran en conflicto con las libertades principales. Por ejemplo, el copyleft (definido muy resumidamente) es la regla en base a la cual, cuando redistribuye el programa, no puede agregar restricciones para denegar a las demás personas las libertades principales. Esta regla no entra en conflicto con las libertades principales; más bien las protege.</p>
<p>&#8220;Software libre&#8221; no significa &#8220;que no sea comercial&#8221;. Un programa libre debe estar disponible para el uso comercial, la programación comercial y la distribución comercial. La programación comercial de software libre ya no es inusual; tal software libre comercial es muy importante. Puede haber pagado dinero para obtener copias de software libre, o puede haber obtenido copias sin costo. Pero sin tener en cuenta cómo obtuvo sus copias, siempre tiene la libertad de copiar y modificar el software, incluso de vender copias.</p>
<p>Si una modificación constituye una mejora es un asunto subjetivo. Si sus modificaciones se limitan, en esencia, a los cambios que otra persona considera una mejora, eso no se trata de libertad.</p>
<p>Sin embargo, las reglas sobre cómo empaquetar una versión modificada son aceptables si no limitan sustancialmente su libertad de publicar versiones modificadas, o su libertad de hacer y usar versiones modificadas en privado. Las reglas estilo &#8220;si usted hace disponible su versión de tal modo, debe hacerla disponible en tal otro modo&#8221; pueden ser aceptables también, bajo la misma condición. (Note que dicha regla todavía le deja la elección sobre si publicar su versión.). Las reglas que requieran la publicación del código fuente a los usuarios para versiones que haya puesto en uso público también son aceptables. También es aceptable para la licencia requerir que, si distribuyó una versión modificada y un programador anterior le pide una copia, le deba enviar una, o que identifique como propias sus modificaciones.</p>
<p>En el proyecto GNU, usamos &#8220;copyleft&#8221; para proteger legalmente estas libertades para todos. Pero también existe software libre sin copyleft. Creemos que existen razones importantes por las que es mejor usar copyleft, pero si su programa es software libre sin copyleft, sigue siendo ético de todos modos.</p>
<p>Vea las categorías del software libre para una descripción de cómo &#8220;software libre&#8221;, &#8220;software con copyleft&#8221; y otras categorías de software se relacionan unas con otras.</p>
<p>En algunos casos las regulaciones de control de exportación y las sanciones comerciales pueden limitar sus libertades de distribuir copias de programas intencionalmente. Los desarrolladores de software no tienen el poder de eliminar o pasar por alto estas restricciones, pero lo que pueden y deben hacer es rechazar imponerlas como condiciones para el uso del programa. De este modo, las restricciones no afectarán a las actividades ni a las personas fuera de las jurisdicciones de dichos gobiernos. Por ende, las licencias de software libre no deben requerir la obediencia a ninguna regulación de exportaciones como condición de cualquiera de las libertades esenciales.</p>
<p>La mayoría de las licencias de software libre están basadas en el copyright, y existen límites en los tipos de requisitos que pueden ser impuestos a través del copyright. Si una licencia basada en el copyright respeta la libertad en las formas antes mencionadas, es poco probable tener otro tipo de problema que no hayamos anticipado (a pesar de que esto ocurre ocasionalmente). Sin embargo, algunas licencias de software libre están basadas en contratos, y los contratos pueden imponer un rango mucho más grande de restricciones posibles. Esto significa que existen muchas maneras posibles de que tal licencia pueda ser inaceptablemente restrictiva y que no sea libre.</p>
<p>Posiblemente no podamos enumerar todas las formas en las que eso puede pasar. Si una licencia basada en un contrato restringe al usuario de un modo que no puedan hacer las licencias basadas en el copyright, y que no está mencionado aquí como legítimo, tendremos que pensar sobre ello; y probablemente concluyamos que no es libre.</p>
<p>Cuando se habla de software libre, es mejor evitar usar términos como &#8220;regalar&#8221; o &#8220;gratuito&#8221;, porque dichos términos implican que el asunto pasa por el precio, no la libertad. Algunos términos comunes como &#8220;piratería&#8221; implican opiniones con las que esperamos no concuerde. Vea palabras y frases confusas que vale la pena evitar para el debate sobre esos términos. También tenemos una lista de traducciones de «software libre» a varios idiomas.</p>
<p>Finalmente, tenga en cuenta que los criterios, como los establecidos en esta definición de software libre, requieren pensar con cuidado su interpretación. Para decidir si una licencia de software específica es una licencia de software libre, la juzgamos en base a estos criterios para determinar si concuerda su espíritu, conjuntamente con la terminología precisa. Si una licencia incluye restricciones demasiado grandes, la rechazamos, incluso si no anticipamos la cuestión en este criterio. Algunas veces, los requisitos de una licencia muestra una cuestión que hace necesaria una reflexión más profunda, incluyendo la discusión con un abogado, antes que podamos decidir si el requisito es aceptable. Cuando llegamos a una conclusión sobre una nueva cuestión, solemos actualizar estos criterios para que resulte más fácil ver por qué ciertas licencias se califican o no. </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=22&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/que-es-software-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vendiendo Software Libre</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/vendiendo-software-libre/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/vendiendo-software-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:21:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Mucha gente cree que el espíritu del proyecto GNU es que no se debería cobrar dinero por distribuir copias de software; o que se debería cobrar lo menos posible, sólo lo suficiente para cubrir el coste. En realidad, recomendamos a la gente que distribuye software libre que cobre tanto como desee o pueda. Si esto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=20&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mucha gente cree que el espíritu del proyecto GNU es que no se debería cobrar dinero por distribuir copias de software; o que se debería cobrar lo menos posible, sólo lo suficiente para cubrir el coste.</p>
<p>En realidad, recomendamos a la gente que distribuye software libre que cobre tanto como desee o pueda. Si esto le sorprende, por favor continúe leyendo.</p>
<p>[En inglés,] la palabra «free» tiene dos significados generales válidos. Puede referirse tanto a la libertad como al precio. Cuando hablamos de «software libre» (o «free software» en inglés), estamos hablando de libertad, no de precio. (Piense en «libertad de expresión», no en «barra libre»). Específicamente, significa que un usuario es libre de ejecutar el programa, cambiarlo y redistribuirlo con o sin cambios.</p>
<p>En algunos casos los programas libres son distribuidos gratuitamente, y en otras ocasiones por un precio muy alto. A menudo, el mismo programa se puede conseguir de ambos modos de fuentes distintas. El programa es libre a pesar del precio, porque los usuarios tienen libertad al usarlo.<br />
<span id="more-20"></span></p>
<p>Los programas que no son libres habitualmente se venden a un precio alto, pero en ocasiones alguna tienda le dará una copia sin costo. Sin embargo, eso no lo hace software libre. Con precio o sin él, el programa no es libre si los usuarios no tienen libertad al usarlo.</p>
<p>Como el software libre no tiene nada que ver con el precio, un precio bajo no indica que el programa sea más libre o que esté más cerca de serlo. Entonces, si está redistribuyendo copias de software libre, podría poner un precio y ganar algo de dinero. Redistribuir software libre es una actividad buena y legítima. Si lo hace, es correcto que obtenga un beneficio de ella.</p>
<p>El software libre es un proyecto comunitario, y todo aquel que dependa del proyecto debería buscar formas de contribuir a construir la comunidad. Para un distribuidor, el modo de hacerlo es donar parte del beneficio a la Fundación para el Software Libre (FSF), u otro proyecto de desarrollo de software libre. Financiando el desarrollo, puede mejorar el mundo del software libre.</p>
<p>Distribuir software libre es una oportunidad de obtener fondos para el desarrollo. ¡No la desperdicie!</p>
<p>Para poder contribuir con fondos, necesita tener un beneficios. Si pone un precio demasiado bajo, no le sobrará nada para contribuir al desarrollo.<br />
¿Perjudicará a los usuarios un precio de distribución más alto?</p>
<p>A la gente, a veces le preocupa que un precio de distribución más alto pondrá al software libre fuera del alcance de los usuarios que no tengan demasiado dinero. En el caso del software privativo, un precio alto hace exactamente eso, pero el software libre es diferente.</p>
<p>La diferencia es que el software libre tiende a esparcirse naturalmente, y existen muchas formas de obtenerlo.</p>
<p>Los acaparadores de software hacen un gran esfuerzo para evitar que ejecute un programa privativo si no ha pagado la tarifa estándar. Si dicho precio es alto, eso hace difícil que algunos usuarios usen el programa.</p>
<p>Con el software libre, los usuarios no tienen que pagar el precio de la distribución para poder usar el software. Pueden copiar el programa de un amigo que tenga una copia, o con la ayuda de un amigo que tenga acceso a la red. O pueden reunirse varios usuarios, dividir el precio de un CD-ROM, y instalar el software uno detrás de otro. Un precio alto para el CD-ROM no es un obstáculo importante cuando el software es libre.<br />
¿Frenará el uso de software libre un precio de distribución más alto?</p>
<p>Otra preocupación común es por la popularidad del software libre. La gente cree que un precio de distribución alto reduciría el número de usuarios, o que un precio bajo es propenso a aumentarlo.</p>
<p>Esto es verdad para software privativo; pero el software libre es diferente. Con tantas formas de obtener copias, el precio del servicio de la distribución tiene un efecto menor en la popularidad.</p>
<p>A largo plazo, la cantidad de gente que usa software libre es determinado principalmente por cuanto puede hacer el software libre, y cuán fácil es usarlo. Muchos usuarios continuarán usando software privativo si el software libre no puede realizar todos los trabajos que quieran hacer. Por ende, si queremos incrementar el número de usuarios a largo plazo, deberíamos por encima de todo programar más software libre.</p>
<p>El modo más directo de hacerlo es escribiendo el software libre o los manuales que se necesitan. Pero si los distribuye en vez de escribirlos, la mejor forma en que puede ayudar es obteniendo fondos para que otros los escriban.<br />
La expresión «vendiendo software» también puede ser confusa</p>
<p>Estrictamente hablando, «vender» significa cambiar bienes por dinero. Vender una copia de un programa libre es legítimo, y lo alentamos.</p>
<p>Sin embargo, cuando la gente piensa sobre la «venta de software», habitualmente imaginan hacerlo del mismo modo que lo hacen las compañías: hacer el programa privativo en vez de libre.</p>
<p>Entonces, a menos que vaya a delimitar cuidadosamente las distinciones, tal como lo hace este artículo, aconsejamos que es mejor evitar usar la expresión «venta de software» y elegir en cambio otras palabras. Por ejemplo, podría decir «distribución de software libre por un precio», dado que eso no es ambiguo.<br />
Precios altos o bajos, y la GPL de GNU</p>
<p>Salvo por una situación especial, la Licencia Pública General de GNU (GPL de GNU) no establece restricciones acerca cuánto puede cobrar uno por distribuir una copia de software libre. Puede no cobrar, cobrar un centavo, un dólar, o mil millones de dólares. Eso depende de usted y del mercado, por ende no se nos queje si nadie quiere pagar mil millones de dólares por una copia.</p>
<p>La única excepción es en el caso en que los binarios sean distribuidos sin el código fuente completo correspondiente. Aquellos que lo hagan están obligados por la GPL de GNU a proveer el código fuente si se solicita posteriormente. Sin no se estableciese un límite en el precio del código fuente, estarían en condiciones de fijar un precio demasiado alto para que cualquiera pueda pagarlo, como mil millones de dólares. De ese modo, parecería que se libera el código fuente cuando en verdad lo están ocultando. Por eso, en este caso, tenemos que limitar el precio del código fuente, para asegurar la libertad del usuario. Sin embargo, en situaciones ordinarias no existe tal justificación para limitar los precios de distribución, por lo que no lo hacemos.</p>
<p>A veces, las compañías cuyas actividades traspasan los límites permitidos por la GPL de GNU, piden permiso diciendo que «no cobrarán un precio por el software de GNU», o algo por el estilo. Esto no los lleva a nada. El software libre hace referencia a la libertad, y hacer cumplir la GPL es defender la libertad. Cuando defendemos la libertad de los usuarios, no nos distraemos por cuestiones secundarias, como cuánto se cobra por una distribución. La libertad es la cuestión, la cuestión entera y la única cuestión.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=20&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/vendiendo-software-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diferencia entre Software Libre y Codigo Abierto</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/diferencia-entre-software-libre-y-codigo-abierto/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/diferencia-entre-software-libre-y-codigo-abierto/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Cuando llamamos al software «libre», nos referimos a que respeta las libertades esenciales del usuario: la libertad de utilizarlo, ejecutarlo, cambiarlo y estudiarlo, y de distribuir copias con o sin cambios. Esta es una cuestión de libertad y no de precio, por lo tanto piense en «libertad de expresión» y no en «barra libre». [1] [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=18&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando llamamos al software «libre», nos referimos a que respeta las libertades esenciales del usuario: la libertad de utilizarlo, ejecutarlo, cambiarlo y estudiarlo, y de distribuir copias con o sin cambios. Esta es una cuestión de libertad y no de precio, por lo tanto piense en «libertad de expresión» y no en «barra libre». [1]</p>
<p>Estas libertades son de vital importancia. Son esenciales, no solamente para el bien del usuario individual, porque promueven la solidaridad social: el compartir y cooperar. Éstas libertades se vuelven aún más importantes mientras nuestra cultura y actividades de la vida diaria se vuelven más y más digitales. En un mundo de sonidos, imágenes y palabras digitales, el software libre viene a representar a la libertad en general.</p>
<p>Decenas de millones de personas alrededor del mundo utilizan ahora software libre; las escuelas de regiones de India y España enseñan a todos los estudiantes a utilizar el sistema operativo libre GNU/Linux. La mayoría de estos usuarios nunca han escuchado las razones éticas por las cuales desarrollamos este sistema y construimos la comunidad de software libre, porque este sistema y esta comunidad son descritos como «de código abierto», y atribuidos a una filosofía diferente, en la cual estas libertades son rara vez mencionadas.</p>
<p><span id="more-18"></span>El movimiento de software libre ha hecho campaña por la libertad de los usuarios de ordenador desde 1983. En 1984 iniciamos el desarrollo del sistema operativo libre GNU, para poder evitar los sistemas operativos que no son libres y niegan la libertad a sus usuarios. Durante los años 80 creamos la mayor parte de los componentes esenciales de dicho sistema, tal como la Licencia Pública General GNU, una licencia diseñada específicamente para proteger la libertad de todos los usuarios de un programa.</p>
<p>Sin embargo, no todos los usuarios y programadores de software libre estaban de acuerdo con las metas del movimiento del software libre. En 1998, una parte de la comunidad de software libre se bifurcó y empezó a hacer una campaña en nombre del «código abierto» («Open Source» en inglés). El término se propuso originalmente para evitar un posible malentendido con el término «software libre», pero pronto se asoció con visiones filosóficas diferentes a las del movimiento del software libre.</p>
<p>Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una «campaña de marketing para el software libre»; la cual atraería a los ejecutivos de empresas al citar los beneficios prácticos, mientras evitaba las ideas de correcto e incorrecto que quizá no deseaban oír. Otros defensores rechazaban frontalmente los valores éticos y sociales del software libre. Cualesquiera que hayan sido sus perspectivas, cuando hacían campaña por el «código abierto» no citaban o abogaban por esos valores. El término «código abierto» fue rápidamente asociado con la costumbre de citar solamente los valores prácticos, como el hacer software potente y confiable. La mayoría de simpatizantes del «código abierto» han llegado a dicho movimiento desde entonces y ése es el significado que le atribuyen.</p>
<p>Casi todo el software de código abierto es software libre. Los dos conceptos describen casi la misma categoría de software, pero representan puntos de vista basados en valores fundamentalmente diferentes. El código abierto es una metodología de programación, el software libre es un movimiento social. Para el movimiento del software libre, el software libre es un imperativo ético porque solamente el software libre respeta la libertad del usuario. En cambio, la filosofía del código abierto considera los asuntos bajo los términos de cómo hacer «mejor» al software, en un sentido práctico solamente. Plantea que el software que no es libre no es una solución óptima. Para el movimiento del software libre, sin embargo, el software que no es libre es un problema social, y usar en su lugar software libre es la solución.</p>
<p>Software libre. Código abierto. Si es el mismo software, ¿importa acaso qué nombre se utiliza?. Sí, porque las diferentes palabras expresan ideas diferentes. Mientras que un programa libre, con cualquier otro nombre, le dará la misma libertad; establecer la libertad de una manera perdurable depende sobre todo de enseñar a las personas a valorar la libertad. Si desea ayudar a hacer esto, es esencial que hable de «software libre».</p>
<p>Nosotros, en el movimiento del software libre, no vemos el ámbito del código abierto como al enemigo; el enemigo es el software privativo, el que no es libre. Pero queremos que la gente sepa que defendemos la libertad, así que no aceptamos que se nos identifique como partidarios del código abierto.<br />
Malinterpretaciones comunes entre «software libre» y «código abierto»</p>
<p>El término «software libre» tiene un problema de interpretación, un significado no intencional. «Software que puedes obtener a coste cero» calza tan bien con el término como el significado intencionado: «software que da al usuario ciertas libertades» [2]. Tratamos este problema publicando la definición de software libre y diciendo «piense en libertad de expresión, no en barra libre». Ésta no es una solución perfecta, no puede eliminar completamente el problema. Un término correcto e inequívoco sería mejor, si no tuviese otros problemas.</p>
<p>Desafortunadamente, todas las alternativas en inglés tienen sus propios problemas. Hemos visto muchas alternativas que la gente ha sugerido, pero ninguna es tan claramente «correcta» que cambiarse a ella fuese una buena idea. Todos los reemplazos propuestos para «software libre» tienen algún tipo de problema semántico, y esto incluye a «software de código abierto».</p>
<p>La definición oficial de «software de código abierto», publicada por la Open Source Initiative y muy larga de citar aquí, se derivó indirectamente de nuestro criterio para el software libre. No es la misma, es un poco más imprecisa en algunos aspectos, así que sus partidarios han aceptado algunas licencias que nosotros consideramos inaceptablemente restrictivas contra los usuarios. Sin embargo, está bastante cerca de nuestra definición en la práctica.</p>
<p>Sin embargo, el significado obvio para la expresión «software de código abierto» es «puede mirar el código fuente», y muchas personas parecen pensar que eso es lo que significa. Ese es un criterio mucho más débil que software libre, y es mucho más débil que la definición oficial de código abierto. Incluye muchos programas que no son ni libres ni de código abierto.</p>
<p>Como ese significado obvio de «código abierto» no es el significado que sus promotores desean, el resultado es que la mayoría de personas malentienden el término. Así es cómo el escritor Neal Stephenson definió «código abierto»:</p>
<p>Linux es software de «código abierto», lo que significa que cualquiera puede obtener copias de sus archivos de código fuente.</p>
<p>No pienso que deliberadamente buscara rechazar o disputar la definición «oficial». Creo que simplemente aplicó las convenciones de la lengua inglesa para llegar a un significado para el término. El estado de Kansas (Estados Unidos de América) publicó una definición similar:</p>
<p>Utilice software de código abierto. El software de código abierto es software para el cual el código fuente está disponible gratuitamente y públicamente, aunque los acuerdos de licencia específicos varían en cuanto a lo que está permitido de hacer con ese código.</p>
<p>La gente del código abierto intenta lidiar con este problema refiriéndose a su definición oficial, pero ese enfoque correctivo es menos efectivo para ellos que para nosotros. El término «software libre» tiene dos significados naturales, uno de los cuales es el que es deseado; de manera que una persona que ha comprendido la idea de «libertad de expresión, no barra libre» no se equivocará de nuevo. Sin embargo, el «código abierto» solamente tiene un significado natural, el cual es diferente del que sus partidarios desean. Así que no hay una manera breve de explicar y justificar la definición oficial de «código abierto». Eso causa mayor confusión.</p>
<p>Otro malentendido de «código abierto» es la idea que significa «no usar la GPL de GNU». Lo suele acompañar el malentendido de «software libre» es igual al «software bajo la GPL de GNU». Ambos son malentendidos, ya que la GPL de GNU es considerada una licencia de código abierto; y la mayoría de las licencias de código abierto también se consideran licencias de software libre.<br />
Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no siempre</p>
<p>Los grupos radicales en los 1960 tenían reputación de tener facciones: algunas organizaciones se dividían por desacuerdos respecto a detalles de estrategia; y los dos grupos resultantes se trataban entre ellos como enemigos, aunque tenían metas y valores básicos similares. La derecha se aprovechó de esto y lo utilizó para criticar a la izquierda en general.</p>
<p>Algunos intentan desacreditar al movimiento de software libre comparando nuestro desacuerdo con el código abierto con los desacuerdos de esos grupos radicales. Lo entienden al revés. Estamos en desacuerdo con el código abierto en las metas y valores básicos; pero su perspectiva y la nuestra llevan en muchos casos al mismo comportamiento práctico, como programar software libre.</p>
<p>Como resultado, gente del movimiento del software libre y del ámbito del código abierto trabajan, con frecuencia, juntos en proyectos prácticos como el desarrollo de software. Es remarcable que puntos de vista filosóficos tan diferentes puedan tan a menudo motivar a diferentes personas a participar en los mismos proyectos. Sin embargo, estos puntos de vista son muy diferentes y existen situaciones en las cuales llevan a acciones totalmente diferentes.</p>
<p>La idea del código abierto es que el permitir a los usuarios modificar y redistribuir el software lo hará más potente y confiable, pero no hay garantía. Los programadores de software privativo no son necesariamente incompetentes. Algunas veces producen un programa potente y confiable, aunque no respete la libertad del usuario. ¿Cómo reaccionarían a ello los activistas de software libre y los entusiastas del código abierto?</p>
<p>Un entusiasta puro del código abierto, uno que no esté influenciado para nada por los ideales del software libre, diría: «Estoy sorprendido que haya hecho que su programa trabaje tan bien sin utilizar nuestro modelo de desarrollo, pero lo hizo. ¿Cómo podemos obtener una copia?» Esta actitud premiaría a los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a su pérdida.</p>
<p>El activista de software libre diría: «Su programa es muy atractivo pero no cederé mi libertad por él. Así que tengo que arreglármelas sin él. En vez de eso, apoyaré a un proyecto para que desarrolle un reemplazo libre.». Si valoramos nuestra libertad, podemos mantenerla y defenderla.<br />
El software potente y confiable puede ser malo.</p>
<p>La idea de que queremos que el software sea potente y confiable viene de la suposición de que el software está diseñado para servir a sus usuarios. Si es potente y confiable, eso significa que los sirve mejor.</p>
<p>Pero sólo se puede decir que el software sirve a sus usuarios si respeta su libertad. ¿Qué tal si el software es diseñado para encadenar a sus usuarios?. Entonces, la potencia únicamente significa que las cadenas son más restrictivas, y la confiabilidad significa que son más difíciles de quitar. Las funcionalidades maliciosas, como el espiar a los usuarios, restringir a los usuarios, las puertas traseras y las actualizaciones impuestas son comunes en el software privativo, y algunos defensores del código abierto quieren hacerlo de esa misma manera.</p>
<p>Bajo la presión de las compañías discográficas y cinematográficas, el software que la gente puede utilizar está diseñado cada vez más específicamente para restringirlos. Esta funcionalidad maliciosa se conoce como DRM o «Gestión de Restricciones Digitales» (vea DefectiveByDesign.org) y es la antítesis, en espíritu, a la libertad que el software libre busca proveer. El DRM no sólo atenta contra el espíritu del software libre, sino que además está diseñado expresamente para pisotear su libertad. Los programadores de DRM intentan dificultar e ilegalizar la modificación de los programas que implementan el DRM.</p>
<p>Con todo, algunos partidarios del código abierto han propuesto software «DRM de código abierto». Su idea es que al publicar el código fuente de los programas diseñados para restringir su acceso a contenido cifrado, y permitir a otros que lo cambien, producirá software más potente y confiable para restringir a usuarios como usted. Entonces, se le entregará en dispositivos que no le permitirán modificarlo.</p>
<p>Este software puede ser «código abierto» y puede utilizar el modelo de desarrollo del código abierto; pero no será software libre, ya que no respetará la libertad de los usuarios que en la práctica lo ejecutan. Si el modelo de desarrollo del código abierto tiene éxito en hacer de este software más poderoso y confiable para restringirle, eso lo hará aún peor.<br />
Miedo de la libertad</p>
<p>La principal motivación inicial para el término «software de código abierto» es que la ideas éticas del «software libre» hacen a la gente sentirse incómoda. Eso es cierto: hablar acerca la libertad, asuntos éticos y responsabilidades tanto como de la conveniencia, es pedir a la gente que piense sobre cosas que podrían preferir ignorar; tales como si su conducta es ética. Esto puede provocar incomodidad, y algunas personas pueden simplemente cerrar sus mentes al respecto. No es motivo para que debamos dejar de hablar sobre estas cosas.</p>
<p>Sin embargo, eso es lo que los líderes del «código abierto» decidieron hacer. Pensaron que al mantenerse callados sobre la ética y la libertad; y hablando solamente sobre los beneficios prácticos inmediatos de cierto software libre, podrían ser capaces de «vender» el software más efectivamente a ciertos usuarios, especialmente empresas.</p>
<p>Este enfoque se ha probado efectivo, en sus propios términos. La retórica del código abierto ha convencido muchas empresas y particulares a usar, e incluso desarrollar, software libre; lo cual ha extendido nuestra comunidad, pero solamente a un nivel superficial, el práctico. La filosofía del código abierto, con sus valores puramente prácticos, impide la comprensión de las ideas más profundas del software libre. Trae muchas personas a nuestra comunidad, pero no les enseña cómo defenderla. Eso es bueno, pero solo hasta cierto punto, puesto que no asegura libertad. Atraer usuarios al software libre los lleva sólo hasta una parte del camino que hay que recorrer para ser defensores de su propia libertad.</p>
<p>Tarde o temprano estos usuarios serán invitados a volver al software privativo por alguna ventaja práctica. Incontables compañías buscan ofrecer esa tentación; algunas ofreciendo copias gratuitas. ¿Qué motivaría a los usuarios a declinarlas? Sólo si han aprendido a valorar la libertad que el software libre les da, a valorar la libertad como tal, en vez de la conveniencia técnica y práctica de algún software libre en particular. Para diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la libertad. Cierta dosis de aproximamiento «silencioso» hacia las empresas puede ser útil para la comunidad, pero es peligroso si se vuelve tan común que el amor a la libertad llegara a verse como una excentricidad.</p>
<p>Esta peligrosa situación es exactamente la que tenemos. Mucha gente relacionada con el software libre habla poco acerca de la libertad, normalmente porque buscan ser «más atractivos para las empresas». Los distribuidores de software son, especialmente, los que muestran este patrón de conducta. Casi todas las distribuciones del sistema operativo GNU/Linux agregan paquetes privativos al sistema base libre; y con ello invitan a los usuarios a considerar ésto una ventaja, en lugar de un paso hacia atrás en su libertad.</p>
<p>Extensiones de software privativas y distribuciones de GNU/Linux que no son parcialmente libres encuentran terrenos abonados, porque gran parte de nuestra comunidad no insiste en la libertad de su software. Ésto no es una coincidencia. La mayor parte de usuarios de GNU/Linux llegaron al sistema por el discurso del «código abierto», el cual no menciona a la libertad como una meta. Las prácticas que no sostienen a la libertad y las palabras que no hablan de libertad van de la mano, promoviéndose entre sí. Para superar ésta tendencia necesitamos hablar más de libertad, no menos.<br />
Conclusión</p>
<p>Mientras los promotores del código abierto traen nuevos usuarios a nuestra comunidad; nosotros, los activistas del software libre, tenemos que trabajar aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos usuarios. Tenemos que decir «¡Es software libre y te da libertad!» más fuerte que nunca. Cada vez que dice «software libre» en lugar de «código abierto», ayuda a nuestra campaña.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=18&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/diferencia-entre-software-libre-y-codigo-abierto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Categorias del Software Libre y no Libre</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/categorias-del-software-libre-y-no-libre/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/categorias-del-software-libre-y-no-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[He aquí un glosario de varias de las categorías de software que se mencionan frecuentemente en discusiones sobre software libre. Se explica que categorías se traslapan y cuales son parte de otras categorías. * «Software libre» * «Código abierto» («Open source») * «Software de dominio público» * «Software protegido con copyleft» * «Software libre no [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=14&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He aquí un glosario de varias de las categorías de software que se mencionan frecuentemente en discusiones sobre software libre. Se explica que categorías se traslapan y cuales son parte de otras categorías.<br />
* «Software libre»<br />
* «Código abierto» («Open source»)<br />
* «Software de dominio público»<br />
* «Software protegido con copyleft»<br />
* «Software libre no protegido con copyleft»<br />
* «Software cubierto por la GPL»<br />
* «El sistema GNU»<br />
* «Programas GNU»<br />
* «Software de GNU»<br />
* «Software no libre»<br />
* «Software semilibre»<br />
* «Software privativo»<br />
* «Shareware»<br />
* «Freeware»<br />
* «Software privado (a medida)»<br />
* «Software comercial»<br />
<img class="aligncenter" src="http://www.gnu.org/philosophy/category.es.jpg" alt="Categorias del Software Libre y no Libre" /><br />
<span id="more-14"></span></p>
<p>Este diagrama ha sido diseñado por Chao-Kuei para explicar las diferentes categorías de software. Está disponible como un archivo XFig, como una imagen JPEG y como una imagen PNG amplificada 1.5 veces; con los términos de la GPL de GNU versión 2 o posterior, de la FDL de GNU versión 1.2 o posterior o de la Creative Commons Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 o posterior.</p>
<p>Software libre<br />
El software libre es software con autorización para que cualquiera pueda usarlo, copiarlo y distribuirlo, ya sea con o sin modificaciones, gratuitamente o mediante una retribución. En particular, esto significa que el código fuente debe estar disponible. «Si no es fuente, no es software». Ésta es una definición simplificada; ver también la definición completa.</p>
<p>Si un programa es libre, puede ser potencialmente incluido en un sistema operativo libre tal como GNU o los sistemas GNU/Linux libres.</p>
<p>Hay muchas maneras diferentes de hacer libre un programa: numerosas cuestiones a decidir que en muchos casos son matices, y que pueden resolverse de varias formas sin que por ello el programa deje de ser libre. Algunas de las posibles variaciones son descritas abajo. Para obtener información sobre licencias de software libre específicas, puede consultar el listado de licencias.</p>
<p>El calificativo «libre» del software libre se refiere a libertad, no a gratuidad. Sin embargo, las compañías de software privativo emplean en ocasiones el término «software libre» para referirse al precio [Nota del traductor: En inglés «software libre», se escribe «free software», el término «free» puede significar «gratis» o «libre»]. A veces utiliza este término al hablar de la copia binaria que se puede adquirir sin cargo; y otras veces se usan para calificar la copia incluida en un ordenador recién adquirido. Esto no tiene nada que ver con lo que queremos dar a entender por software libre en el proyecto GNU.</p>
<p>Debido a esta potencial confusión, cuando una compañía de software dice que su producto es software libre, es conveniente verificar siempre los términos de esa distribución concreta para ver si los usuarios tienen todas las libertades que implica el software libre. Algunas veces es verdadero software libre; y otra veces no lo es.</p>
<p>Muchos idiomas tienen dos palabras diferentes para «free» como libertad y «free» como precio cero. Por ejemplo, el francés dispone de los términos «libre» y «gratuit» [en español sucede exactamente lo mismo con los términos «libre» y «gratuito»]. Esto no ocurre en inglés, en inglés existe la palabra «gratis», que se refiere sin ambigüedad al precio, pero no dispone de un adjetivo común que se refiera sin ambigüedad a la libertad. Por lo tanto, si usted habla otro idioma que no sea el inglés, le sugerimos que traduzca el término «free» de «free software» a su idioma para hacerlo más claro. Vea nuestra lista de traducciones de la expresión «free software» a otros idiomas.</p>
<p>El software libre es con frecuencia más fiable que el software no libre.<br />
Software de código abierto (Open source)<br />
Mucha gente utiliza la expresión software de «código abierto» para referirse, más o menos, a la misma categoría a la que pertenece el software libre. Sin embargo, no son exactamente el mismo tipo de software: ellos aceptan algunas licencias que nosotros consideramos demasiado restrictivas, y hay licencias de software libre que ellos no han aceptado. Sin embargo, las diferencias entre lo que abarcan ambas categorías son pocas: casi todo el software libre es de código abierto, y casi todo el software de código abierto es libre.</p>
<p>Nosotros preferimos la expresión «software libre» porque se refiere a libertad, algo que la expresión «código abierto» no hace.<br />
Software de dominio público<br />
El software de dominio público es software que no está protegido por derechos de autor. Es un caso especial de software libre no protegido con copyleft, lo que significa que algunas copias o versiones modificadas pueden no ser completamente libres.</p>
<p>En algunos casos, un programa ejecutable puede ser de dominio público sin que su código fuente esté disponible. Este software no es software libre, porque para que lo sea es preciso que el código fuente sea accesible. Por su parte, la mayoría del software libre no es software de dominio público; está protegido por derechos de autor, y los poseedores de estos han dado permiso legal para que cualquiera lo emplee libremente usando una licencia de software libre.</p>
<p>Algunas veces se utiliza el término «dominio público» de una manera imprecisa queriendo decir «libre» o «disponible gratuitamente». Sin embargo, «dominio público» es un término legal y significa de manera precisa «sin derechos de autor». Para ser lo más claro posible, recomendamos el uso de «dominio público» para expresar solamente este significado, y el uso de las otras expresiones para transmitir el suyo correspondiente.</p>
<p>Bajo la convención de Berna, que ha sido firmada por la mayoría de los países, a cualquier escrito nuevo se le aplica automáticamente derechos de autor. Esto incluye a los programas. Por lo tanto, si quiere que un programa que usted haya escrito sea de dominio público, debe cumplir ciertos procedimientos legales para evitar que, de manera automática, le sean añadidos los derechos de autor.<br />
Software protegido con copyleft<br />
El software protegido con copyleft es software libre cuyos términos de distribución aseguran que todas las copias de todas las versiones son software libre. Esto significa, por ejemplo, que las licencias copyleft no permiten a terceros agregar ningún requisito adicional (a excepción de un conjunto limitado de requisitos para aumentar su protección) y exige que que el código fuente sea público. Algunas licencias copyleft, como la tercera versión de la GPL, impiden otras formas de convertir en privativo el software.</p>
<p>En el Proyecto GNU, protegemos mediante copyleft casi todo el software que escribimos, porque nuestro objetivo es dar a cada usuario las libertades que el término «software libre» implica. Vea Protegido con copyleft para una más amplia explicación de cómo funciona el copyleft y por qué lo usamos.</p>
<p>El copyleft es un concepto general; para proteger realmente un programa con copyleft, usted necesita usar un conjunto específico de términos de distribución. Hay muchas maneras posibles de escribir términos de distribución copyleft, por lo que en principio pueden existir muchas licencias de software libre copyleft. Sin embargo, en la práctica casi todo el software copyleft usa la Licencia Pública General de GNU. Generalmente, dos licencias copyleft diferentes son «incompatibles», lo que significa que es ilegal combinar código que esté protegido por dichas licencias; por lo tanto, sería bueno para la comunidad que todos utilizasen una única licencia copyleft.<br />
Software libre no protegido con copyleft<br />
El software libre no protegido con copyleft, incluye la autorización del autor para redistribuir y modificar el software, así como el permiso para añadirle restricciones adicionales.</p>
<p>El que un programa sea libre pero no esté protegido con copyleft, implica que algunas copias o versiones modificadas del mismo pueden no ser completamente libres. Una compañía de software podría compilar el programa, con o sin modificaciones, y distribuir el archivo ejecutable como un producto de software privativo.</p>
<p>El Sistema X Window es un ejemplo de esto. El Consorcio X libera X11 con términos de distribución que lo hacen software libre no protegido con copyleft. Si usted lo desea, puede obtener una copia que tenga esos términos de distribución y que sea libre. Sin embargo, también hay versiones no libres, y existen estaciones de trabajo populares y tarjetas gráficas para PC en las cuales solo funcionan versiones no libres. Si usted está usando este hardware, para usted X11 no es software libre. Incluso los propios desarrolladores de X11 hicieron a X11 software no libre durante cierto tiempo.<br />
Software cubierto por la GPL<br />
La GPL (General Public License/Licencia Pública General) de GNU es un conjunto específico de términos de distribución empleados para proteger un programa con copyleft. El Proyecto GNU utiliza esta licencia para la distribución de la mayoría del software de GNU.<br />
El sistema GNU<br />
El sistema GNU es el sistema operativo similar a Unix, constituido en su totalidad por software libre, que hemos desarrollado en el Proyecto GNU desde 1984.</p>
<p>Un sistema operativo similar a Unix está constituido por muchos programas. El sistema GNU incluye todo el software GNU, además de muchos otros paquetes, como el sistema X Window y TeX, los cuales no son software de GNU.</p>
<p>La primera versión de prueba del sistema GNU completo estaba disponible en 1996. Éste incluía el Hurd de GNU, nuestro núcleo, desarrollado desde 1990. En 2001 el sistema GNU (incluyendo el Hurd de GNU) comenzó a funcionar con bastante fiabilidad, pero el Hurd todavía carecía de algunas características importantes, por lo que no se usa ampliamente. Entretanto, el sistema GNU/Linux, un derivado del sistema GNU que utiliza Linux como núcleo en vez del Hurd de GNU, tuvo un gran éxito desde los años 1990.</p>
<p>Ya que el propósito de GNU es ser un sistema libre, cada una de las piezas que lo componen deben ser software libre. Sin embargo, no todas tienen por que estar protegidas por copyleft; legalmente se puede incluir cualquier tipo de software libre si este ayuda a alcanzar los objetivos técnicos propuestos. Y no es necesario que cada componente sea software GNU individualmente. El sistema GNU puede incluir, e incluye, software libre no protegido por copyleft, como es el caso del Sistema X Window, que fue desarrollado en otros proyectos.<br />
Programas GNU<br />
La expresión «programas GNU» es equivalente a software de GNU. Un programa Y es un programa GNU si es software de GNU (software del Proyecto GNU). A veces nosotros decimos que es un «paquete GNU».<br />
Software de GNU<br />
El software de GNU es el software liberado bajo el auspicio del Proyecto GNU. A un programa que sea software de GNU, también lo denominamos programa GNU o paquete GNU. El archivo README o el manual del paquete GNU deberían indicar que lo es; además, el Directorio de Software Libre identifica todos los paquetes GNU.</p>
<p>La mayoría del software de GNU está protegido por copyleft, pero no todo; sin embargo, todo el software GNU debe ser software libre.</p>
<p>Parte del software GNU lo escribe personal de la Fundación para el Software Libre, pero la mayoría del software lo aportan voluntarios. Del software aportado por voluntarios, a veces el titular de los derechos de autor es la Fundación para el Software Libre y en otras son los propios colaboradores que lo escribieron.<br />
Software no libre<br />
El software no libre es cualquier software que no es libre. Esto incluye al software semilibre y el software privativo.<br />
Software semilibre<br />
El software semilibre es software que no es libre, pero incluye autorización para que los particulares lo usen, lo copien, lo distribuyan y lo modifiquen (incluyendo la distribución de versiones modificadas) sin propósitos lucrativos. PGP es un ejemplo de un programa semilibre.</p>
<p>El software semilibre es mucho mejor éticamente que el software privativo, pero sigue planteando problemas que no nos permiten utilizarlo en un sistema operativo libre.</p>
<p>Las restricciones del copyleft están diseñadas para proteger las libertades esenciales de todos los usuarios. Para nosotros, la única restricción substantiva justificada en el uso de un programa es la que previene la adición de restricciones por parte de otras personas. Los programas semilibres tienen restricciones adicionales motivadas por fines puramente egoístas.</p>
<p>Es imposible incluir software semilibre en un sistema operativo libre. Esto obedece a que los términos de distribución para el sistema operativo libre como un todo son la conjunción de los términos de distribución de todos los programas que lo componen. Agregando un programa semilibre al sistema hará al sistema como un todo sólo semilibre. Existen dos razones por las que no queremos que esto suceda:</p>
<p>* Creemos que el software libre debería ser para todos, incluyendo empresas, no solamente para escuelas o para actividades de ocio particular. Queremos invitar a las empresas a usar el sistema GNU completo, y por lo tanto no debemos incluir un programa semilibre en él.<br />
* La distribución comercial de sistemas operativos libres, incluyendo sistemas GNU/Linux, es muy importante, y los usuarios aprecian el poder disponer de distribuciones comerciales en CD-ROM. Incluir un programa semilibre en un sistema operativo impediría su distribución comercial en CD-ROM.</p>
<p>En sí misma, la Fundación para el Software Libre no es una entidad comercial, y por lo tanto podría utilizar «internamente» un programa semilibre de forma legal. Pero no lo hace, porque repercutiría negativamente en nuestros esfuerzos para obtener programas que pudiéramos incluir en el sistema GNU.</p>
<p>Mientras exista una tarea que necesite hacerse con software y no disponga de un programa que la realice, el sistema GNU tendrá una carencia. Debemos decir a los voluntarios: «Aún no tenemos un programa para hacer este trabajo en el Proyecto GNU, por lo que esperamos que ustedes lo escriban». Si usáramos un programa semilibre para hacer esa tarea desacreditaríamos lo que nosotros mismos decimos; y se perdería el ímpetu (el nuestro y el de quienes pudieran compartir nuestros puntos de vista) para escribir una alternativa libre. Por lo tanto, no lo hacemos.<br />
Software privativo<br />
El software privativo es software que no es libre ni semilibre. Su uso, redistribución o modificación están prohibidos, requieren que solicite una autorización, o está tan restringido que de hecho no puede hacerlo libremente.</p>
<p>La Fundación para el Software Libre sigue la norma de que únicamente podemos instalar un programa privativo en nuestros ordenadores, cuando lo hacemos temporalmente y con el propósito de escribir una alternativa libre a ese mismo programa. Aparte de este caso concreto, creemos que no hay excusa posible para instalar un programa privativo.</p>
<p>Por ejemplo, creímos que la instalación de Unix en nuestros ordenadores en los años 1980 estaba justificada, porque lo estábamos usando para escribir una alternativa libre al propio Unix. Actualmente, considerando que existen sistemas operativos libres disponibles, esta excusa ya no es válida; hemos eliminado todos los sistemas operativos no libres; y en cualquier ordenador nuevo instalamos un sistema operativo completamente libre.</p>
<p>Nosotros no insistimos en que los usuarios o colaboradores de GNU sigan esta norma. Esta norma la creamos para nosotros mismos. Pero esperamos que también ellos decidan seguirla.<br />
Freeware<br />
El término «freeware» no tiene una definición clara aceptada, pero es usado comúnmente para referirse a paquetes que se pueden distribuir pero no modificar (y cuyo código fuente no está disponible). Estos paquetes no son software libre. Por lo tanto, por favor, no use el término «freeware» para referirse al software libre.<br />
Shareware<br />
El Shareware es software del que se permite redistribuir copias, pero que por cada copia utilizada, el usuario debe pagar un cargo por licencia.</p>
<p>El shareware no es software libre, ni siquiera semilibre. Esto es así por dos razones:</p>
<p>* Para la mayoría del shareware, el código fuente no está disponible; por lo tanto, usted no puede modificar el programa de ninguna manera.<br />
* No se puede hacer una copia de shareware e instalarla sin pagar un cargo por licencia, incluso en el caso de individuos que lo utilicen para actividades sin ánimo de lucro (en la práctica, los usuarios ignoran con frecuencia los términos de distribución y lo hacen de todas formas, pero estos términos no lo permiten).</p>
<p>Software privado<br />
El software privado, o a medida, es software desarrollado para un usuario (generalmente una organización o una compañía). Este usuario lo tiene en su poder y lo utiliza, y no lo libera al público ni como código fuente ni como binario.</p>
<p>Un programa privado es software libre en un sentido trivial si su único usuario tiene plenos derechos sobre él. Sin embargo, al considerar la cuestión con más profundidad, el preguntarse si tal programa es o no libre pierde su sentido.</p>
<p>En general no creemos que desarrollar un programa y no liberarlo sea un error. Hay ocasiones en las que un programa es tan útil que acapararlo para sí constituye un perjuicio para la humanidad. Sin embargo, la mayoría de los programas no son tan maravillosos, y no liberarlos no resulta particularmente dañino. Por lo tanto, no hay ningún conflicto entre el desarrollo de software privado o a medida y los principios del movimiento de software libre.</p>
<p>Casi toda la contratación de programadores tiene por objeto el desarrollo de software a medida; por lo tanto, la mayoría de los trabajos de programación son, o podrían ser, hechos de un modo compatible con el movimiento de software libre.<br />
Software comercial<br />
El software comercial es aquel desarrollado por un negocio que pretende obtener dinero de su utilización. ¡«Comercial» y «privativo» no son lo mismo! La mayoría del software comercial es privativo, pero hay software libre comercial, y hay software no libre no comercial.</p>
<p>Por ejemplo, Ada de GNU siempre se distribuye bajo los términos de la GPL de GNU, y cada una de sus copias es software libre; sin embargo, sus desarrolladores hacen contratos de mantenimiento. En ocasiones los clientes interesados comentan a los vendedores: «Nos sentiríamos más seguros con un compilador comercial». A lo que los vendedores responden: «Ada de GNU es un compilador comercial; con la particularidad de que además es software libre».</p>
<p>Para el Proyecto GNU, el énfasis se hace a otro nivel: lo importante es que Ada de GNU es software libre; el que sea comercial no es una cuestión crucial. Sin embargo, el desarrollo adicional de Ada de GNU resultante del hecho de que sea comercial es, definitivamente, beneficioso.</p>
<p>Por favor, ayude a difundir la idea de que el software libre comercial es posible. Esto lo puede hacer esforzándose en no decir «comercial» cuando lo que quiere decir es «privativo».</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=14&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/categorias-del-software-libre-y-no-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.gnu.org/philosophy/category.es.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Categorias del Software Libre y no Libre</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Por qué el software no debe tener propietarios</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/por-que-el-software-no-debe-tener-propietarios/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/por-que-el-software-no-debe-tener-propietarios/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:10:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Las tecnologías digitales de la información contribuyen al mundo haciendo que sea más fácil copiar y modificar información. Las computadoras prometen hacer esto más fácil para todos. No todo el mundo quiere que esto sea más fácil. El sistema del copyright permite que los programas de software tengan &#8220;propietarios&#8221;, la mayor parte de los cuales [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=11&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las tecnologías digitales de la información contribuyen al mundo haciendo que sea más fácil copiar y modificar información. Las computadoras prometen hacer esto más fácil para todos.</p>
<p>No todo el mundo quiere que esto sea más fácil. El sistema del copyright permite que los programas de software tengan &#8220;propietarios&#8221;, la mayor parte de los cuales pretenden privar al resto del mundo del beneficio potencial del software. Los propietarios desearían ser los únicos que puedan copiar y modificar el software que usamos.</p>
<p>El sistema de copyright creció con la imprenta &#8211;una tecnología usada para la producción masiva de copias. El copyright se ajustaba bien a esta tecnología puesto que restringía sólo a los productores de copias en masa. No privaba de libertad a los lectores de libros. Un lector cualquiera, que no poseyera una imprenta, sólo podía copiar libros con pluma y tinta, y a pocos lectores se les ponía un pleito por ello.</p>
<p><span id="more-11"></span>Las tecnologías digitales son más flexibles que la imprenta: cuando la información adopta forma digital, la puedes copiar fácilmente para compartirla con otros. Es precisamente esta flexibilidad la que se ajusta mal a un sistema como el del copyright. Esa es la razón del incremento de medidas perversas y draconianas que se emplean en la actualidad para hacer cumplir el copyright del software. Considera estas cuatro costumbres de la Software Publishers Association (SPA):</p>
<p>* Propaganda masiva diciendo que está mal desobedecer a los propietarios para ayudar a un amigo.<br />
* Pedir a la gente que se conviertan en soplones para delatar a sus colegas y compañeros de trabajo<br />
* Redadas (con ayuda policial) a oficinas y escuelas, en las que se dice a la gente que deben probar que son inocentes de hacer copias ilegales.<br />
* El proceso judicial (por el gobierno de los EEUU, a petición de la SPA) de personas como David LaMacchia del MIT, no por copiar software (no se le acusa de copiarlo), sino meramente por dejar sin vigilancia equipos de copia y no controlar su uso.</p>
<p>Cada una de estas cuatro costumbres se asemejan a aquellas usadas en la antigua Unión Soviética, donde todas las máquinas de copiar tenían un vigilante para prevenir copias prohibidas, y donde las personas tenían que copiar información en secreto y pasarla de mano a mano como &#8220;samizdat&#8221;. Por supuesto hay una diferencia: el motivo para el control de información en la Unión Soviética era político; en los EEUU el motivo es el beneficio económico. Pero son las acciones las que nos afectan, no el motivo. Cualquier intento de bloquear el compartir información, sin importar por qué, lleva a los mismos métodos y a la misma dureza.</p>
<p>Los propietarios hacen uso de distintos argumentos para que se les conceda el control de cómo usamos la información:</p>
<p>* Insultando.</p>
<p>Los propietarios usan palabras difamatorias como &#8220;piratería&#8221; y &#8220;robo&#8221;, al igual que terminología experta como &#8220;propiedad intelectual&#8221; y &#8220;daño&#8221;, para sugerir una cierta línea de pensamiento al público &#8211;una analogía simplona entre los programas y los objetos físicos.</p>
<p>Nuestras ideas e intuiciones acerca de la propiedad sobre los objetos materiales tratan acerca de si es justo quitarle un objeto a alguien. No se aplican directamente a hacer una copia de algo. Pero los propietarios nos piden que las apliquemos de todas formas.</p>
<p>* Exageración.</p>
<p>Los propietarios dicen que sufren un &#8220;daño&#8221; o &#8220;pérdida económica&#8221; cuando los usuarios copian programas por su cuenta. Pero el copiar no tiene un efecto directo sobre el propietario, y no hace daño a nadie. El propietario sólo puede perder si la persona que hizo la copia, hubiese pagado por una del propietario en su lugar.</p>
<p>Un poco de consideración muestra que la mayoría de tales personas no habrían comprado copias. Aun así los propietarios calculan sus &#8220;pérdidas&#8221; como si todos y cada uno hubiesen comprado una copia. Esto es una exageración &#8211;por decirlo de una manera suave.</p>
<p>* La ley.</p>
<p>Los propietarios a menudo describen el estado actual de la ley, así como las duras sanciones con las que nos amenazan. En este enfoque va implícita la sugerencia de que la ley actual refleja un punto de vista moral incuestionable &#8211;y aun así al mismo tiempo, se nos insta a considerar estas sanciones como hechos naturales por los que no se puede responsabilizar a nadie.</p>
<p>Esta línea de persuasión no está diseñada para defenderse ante el pensamiento crítico; está concebida para reforzar un camino mental habitual.</p>
<p>Es evidente que las leyes no distinguen lo que está bien de lo que está mal. Todo americano debería saber que, hace cuarenta años, iba contra la ley que un persona de raza negra se sentase en la parte frontal del autobús; pero solamente los racistas dirían que sentarse ahí no estaba bien.</p>
<p>* Derechos naturales.</p>
<p>Los autores a menudo sostienen que existe una conexión especial con los programas que han escrito, y añaden que, en consecuencia, sus deseos e intereses respecto al programa simplemente prevalecen sobre aquéllos de cualquier otra persona &#8211;o incluso de los del resto del mundo. (Normalmente son las empresas, no los autores, los que retienen los copyrights sobre el software, pero se espera de nosotros que ignoremos esta discrepancia.)</p>
<p>A aquéllos que proponen esto como un axioma ético &#8211;el autor es más importante que tú &#8211;sólo les puedo decir que yo, un notable autor de software, lo llamo una tontería.</p>
<p>Pero la gente por lo general sólo suele sentir alguna simpatía hacia los derechos naturales por dos razones.</p>
<p>Una razón es una analogía forzada entre el software y los objetos materiales. Cuando yo cocino espaguetis, me quejo si otra persona se los come, porque entonces yo ya no me los puedo comer. Su acción me duele exactamente tanto como lo que le beneficia a él; sólo uno de nosotros se puede comer los espaguetis, así que la pregunta es, ¿quién? La más mínima distinción entre alguno de nosotros es suficiente para inclinar la balanza ética.</p>
<p>Pero el hecho de que tú ejecutes o modifiques un programa que yo he escrito te afecta a tí directamente y a mí indirectamente. Si tú le das una copia a tu amigo te afecta a tí y a tu amigo mucho más que lo que me afecta a mí. Yo no debería tener el poder de decirte que no hagas estas cosas. Nadie debería.</p>
<p>La segunda razón es que a la gente se le ha dicho que los derechos naturales de los autores son una tradición aceptada e indiscutida de nuestra sociedad.</p>
<p>Desde un punto de vista histórico, sucede justamente lo contrario. La idea de los derechos naturales de los autores fue propuesta y decididamente rechazada cuando se concibió la Constitución de los EEUU. Ésa es la razón por la que la Constitución sólo permite un sistema de copyright y no require uno; por esa razón dice que el copyright debe ser temporal. Establece asímismo que el propósito del copyright es promocionar el progreso &#8211;no recompensar a los autores. El copyright recompensa a los autores en cierta medida, y a los editores más, pero éso esta concebido como un medio de modificar su comportamiento.</p>
<p>La tradición realmente establecida de nuestra sociedad es que el copyright vulnera los derechos naturales del público &#8211;y que esto sólo se puede justificar por el bien del público.</p>
<p>* Economía.</p>
<p>El último argumento que se emplea para justificar la existencia de los propietarios de software es que ésto lleva a la producción de más software.</p>
<p>A diferencia de los demás, éste argumento por lo menos adopta un enfoque legítimo sobre el tema. Se basa en un objetivo válido &#8211;satisfacer a los usuarios de software. Y está empiricamente demostrado que la gente producirá más de algo si se les paga bien por ello.</p>
<p>Pero el argumento económico tiene un fallo: se basa en la presunción de que la diferencia es sólo cuestión de cuánto dinero debemos pagar. Asume que la &#8220;producción de software&#8221; es lo que queremos, tenga el software propietarios o no.</p>
<p>La gente acepta gustosamente esta presunción por que está de acuerdo con nuestra experiencia acerca de los objetos materiales. Considera un bocadillo, por ejemplo. Es posible que puedas conseguir un bocadillo equivalente bien gratis o por un precio. Si es así, la cantidad que pagas es la única diferencia. Tanto si lo tienes que comprar como si no, el bocadillo tiene el mismo sabor, el mismo valor nutricional, y en ambos casos te lo puedes comer sólo una vez. El hecho de si el bocadillo lo obtienes de un propietario o no, no puede afectar directamente a nada más que la cantidad de dinero que te queda después.</p>
<p>Esto es cierto para cualquier objeto material &#8211;el hecho de que tenga o no tenga propietario no afecta directamente a lo que es, o a lo que puedas hacer con ello si lo adquieres.</p>
<p>Pero si un programa tiene un propietario, esto afecta en gran medida a lo que es, y a lo que puedes hacer con un copia si la compras. La diferencia no es sólo una cuestión de dinero. El sistema de propietarios de software incentiva a los propietarios de software a producir algo &#8211;pero no lo que la sociedad realmente necesita. Y causa una contaminación ética intangible que nos afecta a todos.</p>
<p>¿Qué es lo que la sociedad necesita? Necesita información que esté verdaderamente a disposición de sus ciudadanos &#8211;por ejemplo, programas que la gente pueda leer, arreglar, adaptar, y mejorar, no solamente ejecutar. Pero lo que los propietarios de software típicamente ofrecen es una caja negra que no podemos ni estudiar ni modificar.</p>
<p>La sociedad también necesita libertad. Cuando un programa tiene un propietario, los usuarios pierden la libertad de controlar una parte de sus propias vidas.</p>
<p>Y sobre todo una sociedad necesita incentivar el espíritu de cooperación entre sus ciudadanos. Cuando los propietarios de software nos dicen que ayudar a nuestros vecinos de una manera natural es &#8220;piratería&#8221;, están contaminando el espíritu cívico de nuestra sociedad.</p>
<p>Esto es por lo que decimos que el software libre es una cuestión de libertad, no de precio.</p>
<p>El argumento económico para justificar la propiedad es erróneo, pero la cuestión económica es real. Algunas personas escriben software útil por el placer de escribirlo o por admiración y amor al arte; pero si queremos más software del que esas personas escriben, necesitamos conseguir fondos.</p>
<p>Desde hace ya diez años, los desarrolladores de software libre han intentado varios métodos de encontrar fondos, con algo de éxito. No hay necesidad de hacer rico a nadie; los ingresos medios de una familia media, alrededor de $35.000, prueba ser incentivo suficiente para muchos trabajos que son menos satisfacctorios que programar.</p>
<p>Durante años, hasta que una beca lo hizo innecesario, yo me ganaba la vida realizando mejoras a medida sobre software libre que yo había escrito. Cada mejora se añadía a la versión estándar lanzada y así, eventualmente, se hacían disponibles al público en general. Los clientes me pagaban para que trabajase en las mejoras que ellos querían, en vez de en las características que yo habría considerado la máxima prioridad.</p>
<p>La Fundación para el Software Libre [Free Software Foundation] (FSF, por sus siglas en inglés) , una entidad sin ánimo de lucro exenta de impuestos para el desarrollo de software libre, consigue fondos mediante la venta de CD-ROMs de GNU, camisetas, manuales, y distribuciones &#8220;deluxe&#8221;, (todos los cuales los usuarios son libres de copiar y modificar), así como mediante donaciones. Ahora cuenta con un equipo de cinco programadores, y tres empleados que se encargan de los pedidos por correo.</p>
<p>Algunos desarrolladores de software libre ganan dinero mediante la venta de servicios de soporte. Cygnus Support, que cuenta con alrededor de 50 empleados [cuando se escribió este artículo], estima que en torno al 15 por ciento de la actividad de su equipo es desarrollo de software libre &#8211;un porcentaje respetable para una compañía de software.</p>
<p>Algunas compañías, incluyendo Intel, Motorola, Texas Instruments y Analog Devices, han unido esfuerzos para financiar el desarrollo continuado del compilador GNU para el lenguaje C. Mientras, el compilador GNU para el lenguaje Ada está siendo financiado por la Fuerza Aérea de los EEUU, que cree que ésta es la manera más efectiva de conseguir un compilador de alta calidad. [La financiación de la Fuerza Aérea se acabó hace algún tiempo; el Compilador GNU de Ada está ahora en servicio, y su mantenimiento se financia comercialmente.]</p>
<p>Todos estos ejemplos son pequeños; el movimiento de software libre es aún pequeño, y aún joven. Pero el ejemplo de la radio &#8220;mantenida-por-la-audiencia&#8221; en este país [los EEUU] muestra que es posible mantener una actividad grande sin forzar a cada usuario a pagar.</p>
<p>Como un usuario de informática hoy en día, te puedes encontrar usando un programa privativo (18.000 caracteres). Si tu amigo te pide hacer una copia, estaría mal negarse a ello. La cooperación es más importante que el copyright. Pero una cooperación clandestina, escondida no contribuye a mejorar la sociedad. Una persona debería aspirar a vivir una vida honrada abiertamente con orgullo, y esto significa decir &#8220;No&#8221; al software privativo.</p>
<p>Te mereces ser capaz de cooperar abierta y libremente con otras personas que usan software. Te mereces ser capaz de aprender cómo funciona el software, y enseñar a tus estudiantes con él. Te mereces ser capaz de contratar a tu programador favorito para arreglarlo cuando se rompa.</p>
<p>Te mereces software libre.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/11/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=11&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/por-que-el-software-no-debe-tener-propietarios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Licencias del Software Libre</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/licencias-del-software-libre/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/licencias-del-software-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:04:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Clasificamos una licencia según ciertas cuestiones clave: * Si puede ser considerada una licencia de software libre. * Si es una licencia de tipo copyleft. * Si es compatible con la GNU GPL (esto significa que se puede combinar un módulo que fue distribuido bajo esa licencia con otro cubierto por la GPL para hacer [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=7&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Clasificamos una licencia según ciertas cuestiones clave:</p>
<p>    * Si puede ser considerada una licencia de software libre.<br />
    * Si es una licencia de tipo copyleft.<br />
    * Si es compatible con la GNU GPL (esto significa que se puede combinar un módulo que fue distribuido bajo esa licencia con otro cubierto por la GPL para hacer un programa más grande).<br />
    * Si causa cualquier otro problema particular.</p>
<p># Licencias para software</p>
<p>    * Licencias de software libre compatibles con la GPL<br />
    * Licencias de software libre incompatibles con la GPL<br />
    * Licencias de software no libre</p>
<p># Licencias para documentación</p>
<p>    * Licencias de documentación libre<br />
    * Licencias de documentación no libre</p>
<p># Licencias para trabajos distintos al software y a la documentación</p>
<p><span id="more-7"></span></p>
<p>Licencias para software</p>
<p>    * Licencias de software libre compatibles con la GPL<br />
    * Licencias de software libre incompatibles con la GPL<br />
    * Licencias de software no libre</p>
<p>Las siguientes licencias pueden considerarse de software libre, y son compatibles con la GNU GPL:<br />
Licencias de software libre compatibles con GPL</p>
<p>La Licencia Pública General de GNU, o GNU GPL para abreviar.<br />
Es una licencia de software libre, y de tipo copyleft. La recomendamos para la mayoría de los paquetes de software.</p>
<p>La Licencia Pública General Reducida de GNU, o GNU LGPL para abreviar.<br />
Es una licencia de software libre, pero no tiene un copyleft fuerte, porque permite que el software se enlace con módulos no libres. Sólo la recomendamos para circunstancias especiales.</p>
<p>Entre la versión 2 y la 2.1, la GNU LGPL cambió su nombre de &#8220;Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU&#8221; a &#8220;Licencia Pública General Reducida de GNU&#8221;, pues no es sólo para bibliotecas. Además la GNU GPL es habitualmente más apropiada para las bibliotecas (N. del T.: en inglés ambas expresiones tienen las mismas siglas: LGPL).<br />
La licencia de Guile.<br />
Consiste en la GNU GPL más una declaración especial que permite enlazar con software no libre. Por tanto no tiene un copyleft fuerte, pero es compatible con la GNU GPL. Lo recomendamos sólo para casos especiales, que suelen ser los mismos en los que se puede considerar el uso de la LGPL.</p>
<p>La licencia de las unidades de ejecución del compilador de Ada de GNU.<br />
Es aplicable lo expuesto para la licencia de Guile.</p>
<p>La licencia X11.<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL. XFree86 usa la misma licencia. A veces se le llama la licencia del &#8220;MIT&#8221;, pero ese término es engañoso puesto que el MIT ha utilizado muchas licencias para su software.</p>
<p>La licencia Expat.<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL. A veces se la cita de forma ambigua como la Licencia MIT.</p>
<p>La Licencia de Copyright ML Estándar de New Jersey<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL.</p>
<p>El dominio público<br />
Estar en el dominio público no es una licencia. Al contrario, esto significa que el contenido en cuestión no está protegido y no necesita licencia. En la práctica, si un trabajo está en el dominio público, es como si tuviera una licencia de software libre totalmente permisiva y sin copyleft. La presencia en el dominio público es compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La Licencia General de Cryptix<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL. Es muy similar a la licencia X11.</p>
<p>La licencia BSD modificada.<br />
(Nota: en el hiperenlace precedente, la licencia BSD modificada está en la sección &#8220;General&#8221;)</p>
<p>Es la licencia BSD original, modificada por la eliminación de la cláusula de publicidad. Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL.</p>
<p>Si necesita una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft, la licencia BSD modificada es una opción razonable. Sin embargo, es arriesgado recomendar el uso de la &#8220;licencia BSD&#8221; porque podría conducir fácilmente al uso de la poco recomendable licencia BSD original. Para evitar este riesgo, se puede sugerir como alternativa la licencia X11. Esta licencia y la BSD modificada son más o menos equivalentes.<br />
La licencia de ZLib<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La licencia de la &#8220;Biblioteca de Funciones Estándar&#8221; de iMatix<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL.</p>
<p>El aviso y la licencia de software del W3C.<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La licencia de la base de datos de Berkeley (también llamada licencia de productos software de Sleepycat).<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La licencia de OpenLDAP, versión 2.7<br />
Es una licencia de software libre permisiva y sin copyleft pero compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La Licencia de Python, versión 1.6a2 y anteriores.<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Advierta, no obstante, que las nuevas versiones de Python están bajo otras licencias (vea la siguiente y más abajo).</p>
<p>La Licencia de Python, versiones 2.0.1, 2.1.1 y posteriores.<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Advierta, no obstante, que las versiones intermedias de Python (de la 1.6b1 a la 2.0, más la 2.1) están bajo otras licencias (vea más abajo).</p>
<p>La licencia de Perl.<br />
Esta licencia plantea una disyuntiva entre la Licencia Artística y la GNU GPL. Dicho de otro modo, se puede elegir entre cualquiera de las dos licencias. Es una licencia de software libre pero puede no ser realmente de tipo copyleft. Es compatible con la GNU GPL ya que ésta es una de las alternativas.</p>
<p>Le recomendamos utilizar esta licencia para cualquier paquete de Perl 4 ó Perl 5 que escriba, para promover coherencia y uniformidad en la programación en Perl. Fuera de Perl, le rogamos que no utilice esta licencia; es mejor utilizar sólo la GNU GPL.<br />
La Licencia Artística con aclaraciones.<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Contiene el mínimo conjunto de cambios necesarios para corregir la vaguedad de la Licencia Artística Original.</p>
<p>La Licencia Artística 2.0<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Según tenemos entendido, ya no está en uso; pero está siendo considerada en Perl 6 como parte de su esquema de licencia dual.</p>
<p>Si está pensando publicar un programa bajo la Licencia Artística Original, tenga en cuenta esta versión revisada. Considere en cualquier caso alguna de las otras licencias de software libre compatibles con la GNU GPL descritas aquí.<br />
La Licencia Pública de Zope versión 2.0<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La Licencia de Código Abierto de Intel (según la publica la &#8220;Open Source Initiative&#8221;)<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL.</p>
<p>La licencia de Javascript de Netscape<br />
Es una disyuntiva entre la Licencia Pública de Netscape y la GNU GPL. Por lo tanto es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL, pero no tiene un copyleft fuerte.</p>
<p>Esta licencia es una buena elección si quiere hacer su código compatible con la GPL y la MPL. También obtendría el mismo resultado usando la LGPL o la licencia de Guile.</p>
<p>Puede ser una buena elección si ya ha usado la MPL y quiere cambiar a una licencia compatible con la GPL sin eliminar ningún permiso que hubiera dado en versiones precedentes.<br />
La licencia eCos versión 2.0<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Consiste en la GPL más una excepción que permite enlazar con software que no está bajo la GPL. Esta licencia tiene los mismos inconvenientes que la LGPL.</p>
<p>La licencia del Forum Eiffel, versión 2<br />
Es una licencia de software libre compatible con la GNU GPL. Advierta que las versiones anteriores de la licencia Eiffel no son compatibles con la GNU GPL.</p>
<p>La licencia de Vim, versión 6.1 o posterior<br />
Es una licencia de software libre, parcialmente copyleft aunque no totalmente. Es compatible con la GPL por la existencia explícita de una cláusula de conversión.</p>
<p>Licencias de software libre incompatibles con la GPL</p>
<p>Las siguientes licencias son de software libre pero no son compatibles con la GNU GPL:</p>
<p>La Licencia Pública General de Affero<br />
La Licencia Pública General de Affero es una licencia de software libre, de tipo copyleft, pero no es compatible con la GNU GPL. Consiste en la GNU GPL versión 2, con una sección adicional que Affero añadió con la aprobación de la FSF. La nueva sección, 2(d), cubre la distribución de aplicaciones que ofrecen servicios vía web, o en general, vía redes de ordenadores. La GPL de Affero es incompatible con la GNU GPL versión 2 debido a la sección 2(d); sin embargo, esta sección está escrita de manera que podemos hacer la GNU GPL versión 3 compatible con la GPL de Affero. Esa es la razón por la que dimos nuestra aprobación a Affero para que hiciera esta modificación en la GPL.</p>
<p>La Licencia Pública Arphic<br />
Es una licencia de software libre de tipo copyleft, pero no es compatible con la GNU GPL. Su uso habitual es para fuentes tipográficas, y para ese uso la incompatibilidad no constituye un problema.</p>
<p>La licencia BSD original.</p>
<p>(Nota: en el hiperenlace precedente, la licencia BSD original está en la sección &#8220;UCB/LBL&#8221;). Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft con un grave defecto: la irritante &#8220;cláusula publicitaria de BSD&#8221;. El defecto no es fatal ya que el software sigue siendo libre, pero provoca problemas prácticos, en particular, incompatibilidad con la GNU GPL.</p>
<p>Le rogamos que no use la licencia BSD original para el software que escriba. Si quiere usar una licencia simple y permisiva sin copyleft, es mucho mejor usar la licencia BSD modificada o la licencia X11. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia.<br />
Common Development and Distribution License (CDDL)</p>
<p>Es una licencia de software libre.Tiene un esquema de copyleft similar al de la Licencia Pública de Mozilla, lo que la hace incompatible con la GPL de GNU. Esto significa que un modulo cubierto por la GPL y un modulo cubierto por la CDDL, no pueden estar enlazados legalmente. Le pedimos, por este motivo, que no use la CDDL Desafortunadamente, la CDDL también usa del término «propiedad intelectual».<br />
La licencia de OpenSSL.<br />
La licencia de OpenSSL es una combinación de dos licencias: la propia licencia de OpenSSL y la de SSLeay. Han de cumplirse ambas. La combinación tiene como resultado una licencia de software libre de tipo copyleft incompatible con la GNU GPL. Tiene una cláusula de publicidad al igual que la licencia BSD original y la licencia de Apache.</p>
<p>Recomendamos usar GNUTLS en vez de OpenSSL en el software que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar OpenSSL o aplicaciones que trabajen con OpenSSL.<br />
La Licencia Libre Académica (AFL), versión 1.1<br />
Es una licencia de software libre sin copyleft e incompatible con la GNU GPL en varios aspectos. La presentan como una &#8220;actualización compatible&#8221; para &#8220;licencias tales como la BSD y la MIT&#8221;, pero no es así; la licencia BSD revisada y la licencia MIT son compatibles con la GPL, pero la AFL no lo es.</p>
<p>La AFL es incompatible con la GPL por dos razones. Una es que sus reglas sobre el uso de marcas registradas van más allá de lo que requieren realmente las leyes de varios países, prohibiendo ciertas cosas que serían legales.</p>
<p>Otra incompatibilidad viene de su cláusula de &#8220;Rescisión automática por Demandas de patentes&#8221;. Sin entrar en si este tipo de cláusula es una buena o mala idea, es incompatible con la GPL.</p>
<p>Debido a la incompatibilidad, le rogamos que no use la AFL para los programas que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia.<br />
La Licencia de Software Abierto, versión 1.0.<br />
La Licencia de Software Abierto (OSL), versión 1.0, es una licencia de software libre. Sus autores dicen que se trata de una licencia de tipo copyleft, pero encontramos dificultades para determinar si las garantías de copyleft indicadas son válidas. Es incompatible con la GNU GPL en varios aspectos.</p>
<p>Le rogamos que no use la Licencia de Software Abierto para el software que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia.<br />
La Licencia de Apache, versión 1.0.<br />
Es una licencia de software libre simple y permisiva sin copyleft con problemas prácticos como los de la licencia BSD original, incluyendo incompatibilidad con la GNU GPL.</p>
<p>La Licencia de Apache, versión 1.1.<br />
Es una licencia de software libre permisiva y sin copyleft con algunos requisitos que la hacen incompatible con la GNU GPL .</p>
<p>Le rogamos que no use las licencias de Apache para el software que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia como el servidor web Apache.<br />
La Licencia de Apache, versión 2.0<br />
Es una licencia de software libre pero incompatible con la GPL porque tiene un requisito concreto que no tiene la GPL: contempla algunos casos, que la GPL no requiere, en los que puede rescindirse la licencia por problemas de patentes (no pensamos que dichas cláusulas de rescisión por problemas de patentes sean inherentemente una mala idea, no obstante son incompatibles con la GPL de GNU).</p>
<p>La Licencia Pública de Zope versión 1<br />
Es una licencia de software libre simple, bastante permisiva y sin copyleft con problemas prácticos como los de la licencia BSD original, incluyendo incompatibilidad con la GNU GPL.</p>
<p>Le rogamos que no use la ZPL versión 1 para el software que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia como las versiones anteriores de Zope.</p>
<p>La última versión de Zope está disponible bajo una licencia compatible con GPL.<br />
La licencia de xinetd<br />
Es una licencia de software libre de tipo copyleft incompatible con la GNU GPL. Es incompatible porque pone restricciones adicionales en la redistribución de las versiónes modificadas que contradicen los requisitos de la GPL.</p>
<p>La Licencia de Python 1.6b1 y versiones posteriores hasta la 2.0, más la 2.1.<br />
Es una licencia de software libre pero es incompatible con la GNU GPL. La principal incompatibilidad es que estas licencias están sujetas a las leyes del estado de Virginia, en los EE.UU., y la GPL no permite tal cosa.</p>
<p>La antigua licencia de OpenLDAP, versión 2.3<br />
Es una licencia de software libre permisiva con algunos requisitos (en las secciones 4 y 5) que la hacen incompatible con la GNU GPL. Advierta que la última versión de OpenLDAP tiene una licencia diferente que es compatible con la GNU GPL.</p>
<p>Le rogamos que no use la antigua licencia de OpenLDAP para el software que escriba. Sin embargo no hay razón para no usar programas que hayan sido distribuidos bajo esta licencia.<br />
La Licencia Pública de IBM, versión 1.0<br />
Es una licencia de software libre pero es incompatible con la GPL.</p>
<p>La Licencia Pública de IBM es incompatible con la GPL porque tiene varios requisitos específicos que no están en la GPL.</p>
<p>Por ejemplo, requiere que se den ciertas licencias sobre las patentes, algo que la GPL no hace (no pensamos que esos requisitos sean intrínsecamente una mala idea, pero no obstante no son compatibles con la GNU GPL).<br />
Licencia Pública Común versión 1.0<br />
Es una licencia de software libre pero es incompatible con la GPL porque tiene varios requisitos específicos que no están en la GPL.</p>
<p>Por ejemplo, requiere que se den ciertas licencias sobre las patentes, algo que la GPL no hace (no pensamos que esos requisitos sean intrínsecamente una mala idea, pero no obstante no son compatibles con la GNU GPL).<br />
La licencia de Phorum, versión 2.0<br />
Es una licencia de software libre pero es incompatible con la GPL. La sección 5 es la que provoca dicha incompatibilidad.</p>
<p>La Licencia Pública del Proyecto LaTeX (LPPL)<br />
Esta licencia no contiene todos los términos de la distribución de LaTeX. Según lo que se puede leer, se trata de una licencia de software libre, pero incompatible con la GPL porque tiene muchos requisitos que no están en ésta.</p>
<p>Esta licencia contiene restricciones complejas y molestas sobre cómo publicar una versión modificada, incluyendo un requisito que la sitúa en el límite de lo aceptable: el hecho de que cualquier archivo modificado debe ser renombrado.</p>
<p>Para LaTeX este requisito es aceptable pues tiene una funcionalidad que permite hacer corresponder los nombres de dos ficheros, por ejemplo, usar el fichero bar cuando se solicite el fichero foo. Con esta funcionalidad el requisito es simplemente molesto, sin ella sería un serio obstáculo y concluiríamos que haría al programa no libre.</p>
<p>La LPPL dice que algunos ficheros, en ciertas versiones de LaTeX, pueden tener restricciones adicionales que podrían hacer que no fueran libres. Por esta razón haría falta tener mucho cuidado para producir una versión de LaTeX que sea software libre.</p>
<p>La LPPL hace la curiosa afirmación de que el simple hecho de tener ficheros en una máquina a la que un cierto número de personas tengan acceso, constituye por sí mismo una distribución del software. No creemos que los tribunales mantuvieran una afirmación parecida, pero no es bueno mezclar para nada a la justicia en este asunto.</p>
<p>Por favor, no use esta licencia en ningún otro proyecto.</p>
<p>Nota: Estos comentarios están hechos sobre la versión 1.2 (3 de septiembre de 1999) de la LPPL.<br />
La Licencia Pública de Mozilla (MPL).<br />
Es una licencia de software libre, pero no tiene un copyleft fuerte. A diferencia de la licencia X11, tiene algunas restricciones complejas que la hacen incompatible con la GNU GPL. De hecho, no se puede, legalmente, enlazar un módulo cubierto por la GPL con un módulo cubierto por la MPL. Por esta razón le rogamos que no use la MPL.</p>
<p>Sin embargo, la versión 1.1 de la MPL tiene una salvedad (sección 13) que permite que un programa (o partes de él) ofrezca la elección entre la MPL y otras licencias. Si una parte de un programa permite la GNU GPL o cualquier otra licencia compatible con ella como alternativa, esa parte del programa es compatible con la GPL.<br />
La Licencia de Código Fuente Abierto de Netizen (NOSL), versión 1.0.<br />
Es una licencia de software libre, que es esencialmente igual a la Licencia Pública de Mozilla, versión 1.1. Al igual que ésta, la NOSL tiene algunas restricciones complejas que la hacen incompatible con la GNU GPL. De hecho, no se puede, legalmente, enlazar un módulo cubierto por la GPL con uno cubierto por la NOSL. Por esta razón le rogamos que no use la NOSL.</p>
<p>La Licencia Pública de Interbase (IPL), versión 1.0.<br />
Es una licencia de software libre que es esencialmente igual a la Licencia Pública de Mozilla, versión 1.1. Al igual que ésta, la IPL tiene algunas restricciones complejas que la hacen incompatible con la GNU GPL. De hecho, no se puede, legalmente, enlazar un módulo cubierto por la GPL con uno cubierto por la IPL. Por esta razón le rogamos que no use la IPL.</p>
<p>La Licencia Pública de Sun.<br />
Es esencialmente igual a la Licencia Pública de Mozilla: una licencia de software libre incompatible con la GNU GPL Por favor, no la confunda con la Licencia &#8220;Sun Community Source&#8221; ya que ésta no es de software libre.</p>
<p>La Licencia de Código Fuente Abierto de Nokia<br />
Es similar a la Licencia Pública de Mozilla: una licencia de software libre incompatible con la GNU GPL.</p>
<p>La Licencia Pública de Netscape (NPL)<br />
Es una licencia de software libre, sin un copyleft fuerte, e incompatible con la GNU GPL. Consiste en la Licencia Pública de Mozilla con una cláusula añadida que permite a Netscape usar el código que usted añada incluso en sus versiones privativas del programa. Por supuesto usted no tiene derecho a usar el código de Netscape en contrapartida. Le rogamos que no use la NPL.</p>
<p>La Licencia de Código Fuente Abierto de Jabber, versión 1.0<br />
Es una licencia de software libre incompatible con la GNU GPL. Permite redistribuir el código bajo cierta clase de licencias: aquellas que incluyen todos los requisitos de la licencia de Jabber. Como la GPL no pertenece a esa clase, la licencia de Jabber no permite redistribuir el código bajo la GPL. De ahí viene su incompatibilidad.</p>
<p>La Licencia para el Código Fuente según los Estándares Industriales de Sun, versión 1.0<br />
Es una licencia de software libre, sin un copyleft fuerte, e incompatible con la GNU GPL por pequeños detalles más que por su política principal.</p>
<p>La Licencia Pública Q (QPL), versión 1.0<br />
Es una licencia de software libre sin copyleft e incompatible con la GNU GPL. También es causa de importantes inconvenientes prácticos, pues las fuentes modificadas sólo pueden distribuirse como parches.</p>
<p>Recomendamos que evite usar la QPL para cualquier cosa que escriba, y use paquetes de software cubiertos por la QPL sólo cuando sea absolutamente necesario. Sin embargo esta recomendación no debe aplicarse a Qt en sí mismo, puesto que ahora Qt se distribuye también bajo la GNU GPL.</p>
<p>Ya que la QPL es incompatible con la GNU GPL, no se puede enlazar un programa cubierto por la GPL con otro cubierto por la QPL.</p>
<p>Sin embargo, si usted ha escrito un programa que usa una biblioteca cubierta por la QPL (llamémosla FOO), y quiere distribuirlo bajo la GNU GPL, puede hacerlo fácilmente. Puede resolver el conflicto para su programa añadiendo una nota como ésta:</p>
<p>Como excepción especial, tiene derecho a enlazar este programa<br />
con la biblioteca FOO y a distribuir los ejecutables con la<br />
condición de seguir los requisitos de la GNU GPL en lo que<br />
concierne a la totalidad del programa y de sus ejecutables<br />
exceptuando los de la biblioteca FOO.</p>
<p>Puede hacer esto, legalmente, si es el titular del copyright del programa. Añádalo en los ficheros fuente, tras la nota que dice que el programa está cubierto por la GNU GPL.<br />
La licencia FreeType<br />
Es una licencia de software libre sin copyleft, incompatible con la GNU GPL por razones técnicas.</p>
<p>La Licencia de PHP, versión 3.0.<br />
Esta es la licencia usada por la mayor parte de PHP4. Es una licencia de software libre sin copyleft, incompatible con la GNU GPL.</p>
<p>Le recomendamos que no use esta licencia para otra cosa que no sea añadir algo a PHP.<br />
La Licencia Zend, versión 2.0.<br />
Esta licencia se usa en parte de PHP4. Es una licencia de software libre sin copyleft con problemas prácticos como los de la Licencia BSD Original.</p>
<p>Le recomendamos que no use esta licencia para nada que escriba.<br />
La Licencia de Plan 9 (junio de 2003)<br />
Es una licencia de software libre incompatible con la GNU GPL. Le recomendamos que no use esta licencia para el software que escriba, pero es aceptable usar y mejorar Plan 9 bajo esta licencia.</p>
<p>La Licencia de Fuente Pública de Apple (APSL), versión 2<br />
Es una licencia de software libre incompatible con la GNU GPL. Le recomendamos que no use esta licencia para el software que escriba, pero es aceptable usar y mejorar el software distribuido bajo esta licencia. Están disponibles más explicaciones.</p>
<p>Licencias de software no libre</p>
<p>Las siguientes licencias no pueden ser consideradas licencias de software libre. Este tipo de licencias son automáticamente incompatibles con la GNU GPL.</p>
<p>Por supuesto, le rogamos que evite usar tanto licencias de software no libre como el propio software privativo en general.</p>
<p>No hay manera de enumerar aquí todas las licencias conocidas de software no libre; después de todo, cada compañía de software privativo tiene las suyas propias. Nosotros nos centramos aquí en las licencias que se confunden a menudo con licencias de software libre pero que, de hecho, no lo son.</p>
<p>Hemos proporcionado enlaces a estas licencias cuando lo podemos hacer sin violar nuestra política general: no ponemos enlaces a sitios que promueven, animan o facilitan el uso de paquetes de software no libre. Lo último que querríamos hacer es dar publicidad gratuita de cualquier programa no libre, animando así a más gente a utilizarlo. Por la misma razón, hemos evitado nombrar los programas que utilizan estas licencias, a menos que pensemos que por razones específicas no tendrá efectos contraproducentes.</p>
<p>La Licencia Artística (Original).<br />
No podemos decir que ésta sea una licencia de software libre porque es demasiado vaga; algunos pasajes son demasiado ingeniosos para su propio bien, y su significado es poco claro. Le rogamos que evite usarla, excepto como parte de la licencia disyuntiva de Perl.</p>
<p>Los problemas son debidos a la redacción, no a lo substancial. Hay una versión revisada de la licencia artística (&#8220;La Licencia Artística 2.0&#8243;) que es una licencia de software libre, compatible incluso con la GNU GPL. Se está considerando su uso en Perl 6. Si usted está pensando en distribuir un programa bajo la licencia artística, investigue primero por favor alguna de las otras opciones de licencias de software libre y compatibles con la GPL enumeradas aquí.<br />
La Licencia de Fuente Pública de Apple (APSL), versión 1.x<br />
Las versiones 1.0, 1.1 y 1.2 no son licencias de software libre (visite este enlace para más aclaraciones). Por favor no use esta licencia, además le recomendamos que evite cualquier software que haya sido liberado bajo sus términos. La versión 2.0 de la APSL sí es una licencia de software libre.</p>
<p>La Licencia B de Software Libre de SGI, versión 1.1<br />
La Licencia B de Software Libre de SGI no es una licencia de software libre porque tiene tres problemas fundamentales. 1) Restringe su licencia de patentes a las versiones del software sin modificar. 2) La licencia se rescinde automáticamente si la utilización del software infringe copyrights o patentes que no pertenezcan a SGI. Este punto es problemático porque sienta las bases para que SGI pueda demandarle incluso sin que usted les haya hecho nada. 3) La Licencia le obliga a informar a SGI de los posibles problemas legales que hubieran con el software. Esto viola su derecho a la intimidad y podría entrar en conflicto con el cumplimiento del llamado secreto profesional, como puede ser el existente entre un abogado y su cliente.</p>
<p>La Licencia &#8220;Sun Community Source&#8221;.<br />
Esta no es una licencia de software libre; le faltan libertades esenciales como la publicación de versiones modificadas. Por favor no use esta licencia, es más, le instamos a que evite cualquier software que haya sido liberado bajo sus términos.</p>
<p>La antigua licencia de Plan 9<br />
Ésta no es una licencia de software libre; le faltan libertades esenciales como el derecho para hacer y usar cambios privados. Por favor no use esta licencia, le instamos además a que evite cualquier software que haya sido publicado con ella. Está disponible también una discusión detallada sobre esta licencia.</p>
<p>En septiembre de 2002 se observó que la licencia de Plan 9 había sido modificada, añadiéndole más restricciones, aunque seguía poniendo fecha del 20/09/00. Sin embargo, un cambio posterior en 2003 hizo de Plan 9 software libre.<br />
La Licencia Pública Abierta<br />
No es una licencia de software libre porque requiere que se envíe toda versión modificada que se publique a un desarrollador inicial específico. También hay otras partes de esta licencia, de cuyo significado no estamos seguros, y que también podrían ser problemáticas.</p>
<p>Hay otro sitio donde aparece la Licencia Pública Abierta. No estamos seguros de qué copia es la autorizada; no obstante las diferencias entre ellas son mínimas y no cambian nuestra evaluación.<br />
La Licencia Pública de la Universidad de Utah<br />
La Licencia Pública de la Universidad de Utah no es una licencia libre porque no permite la redistribución comercial. También pretende restringir el uso comercial del software e incluso la prestación de servicios de consultoría remunerados. Esas restricciones probablemente sean imposibles de hacer valer bajo las leyes de copyright de los EE.UU., aunque pudiera ser posible en algunos países; en todo caso son pretensiones indignantes.</p>
<p>El uso de esta licencia por la Universidad de Utah es un ejemplo de la peligrosa tendencia de las universidades a restringir el conocimiento en lugar de difundirlo al público.</p>
<p>Si una universidad intenta imponer una licencia como ésta al software que usted está escribiendo, no pierda la esperanza. Con persistencia y firmeza, y una cierta capacidad de anticipación, es posible prevalecer sobre administradores de universidad cicateros.</p>
<p>Cuanto antes afronte el problema, mejor.<br />
La Licencia Pública eCos, versión 1.1<br />
Es la antigua licencia de eCos. No es una licencia de software libre porque requiere que se envíe toda versión modificada que se publique a un desarrollador inicial específico. También hay otras partes de esta licencia, de cuyo significado no estamos seguros, y que también podrían ser problemáticas.</p>
<p>Hoy eCos está disponible bajo la GNU GPL con un permiso adicional para enlazar con programas no libres.<br />
La Licencia de Código Fuente de Sun Solaris (Foundation Release), versión 1.1<br />
No es una licencia de software libre. Prohíbe la redistribución, el uso comercial y puede ser revocada.</p>
<p>La Licencia de YaST<br />
Esta no es una licencia de software libre, pues prohíbe que se cobre dinero por la distribución de copias. Esto hace imposible que este software se incluya en los muchos CD-ROM de colecciones de software libre que venden diversas empresas y organizaciones tales como la FSF.</p>
<p>Puede haber otro problema en la sección 2a, pero parece que falta una palabra, así que es difícil estar seguro de qué significado se le quiere dar realmente.<br />
Las licencias de Daniel Bernstein&#8217;s<br />
Esta no es una licencia de software libre porque no permite la publicación de versiones modificadas.</p>
<p>La &#8220;Licencia Pública Libre de Aladdin&#8221;<br />
A pesar de su nombre, no es una licencia de software libre porque no permite el cobro por su distribución, y prohíbe empaquetar el software licenciado con ella junto con cualquier otra cosa que sí se cobre.</p>
<p>La licencia de Scilab<br />
No es una licencia de software libre porque no permite la distribución comercial de una versión modificada.</p>
<p>La Licencia Pública de AT&amp;T<br />
La Licencia Pública de AT&amp;T no es una licencia de software libre. Tiene varios problemas serios:</p>
<p>1. La licencia de patentes queda anulada por cualquier modificación, por pequeña que sea, del código pertinente.<br />
2. Usted debe pedir una autorización por escrito para poder distribuir fuentes o parches.<br />
3. Si distribuye un parche, tiene que notificárselo a AT&amp;T.<br />
4. Su licencia puede ser anulada aunque usted no haya violado ninguna cláusula (sección 8/3).<br />
5. Hace de la conformidad con las leyes de control de exportación una condición de la licencia.<br />
6. En algunas versiones de la licencia, usted está obligado a proporcionar ayuda técnica.<br />
7. Algunas versiones de la licencia dicen que usted no puede vender una copia del software por un precio superior al coste de la distribución.</p>
<p>La licencia tiene otras dos características desagradables:</p>
<p>1. Tiene una licencia reversa muy favorable a AT&amp;T, que no sólo alcanza al código que usted haya hecho, sino que llega incluso a las modificaciones de su código.<br />
2. La pretensión de imponer una autorización de AT&amp;T para poner un enlace con su sitio web. Evidentemente, esto no es un problema en la práctica, ya que el texto de la licencia da permiso para poner el enlace (de todo modos, nadie debería nunca poner enlaces a sitios que hablen de software que no sea libre). En cualquier caso tal demanda no debe hacerse ni difundirse.</p>
<p>La Licencia &#8220;Jahia Community Source&#8221;<br />
No es una licencia de software libre porque el uso del código fuente está limitado a propósitos de investigación.</p>
<p>La licencia de ksh93<br />
No es una licencia de software libre porque requiere que se envíen todos los cambios al desarrollador. Este no es el único problema que hace que la licencia no sea libre.</p>
<p>La Licencia de Código Fuente Compartido de Microsoft<br />
No permite la distribución comercial, y sólo permite el uso comercial bajo ciertas circunstancias.</p>
<p>La Licencia &#8220;Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement&#8221; (HESSLA).<br />
No es una licencia de software libre porque restringe para qué usos se puede usar el software, y de manera sustancial el uso que es posible dar a las versiones modificadas.</p>
<p>La licencia Squeak.<br />
Aplicada al software, no es una licencia de software libre porque obliga a todos los usuarios en cualquier lugar del mundo a obedecer las leyes de control de exportaciones de los EE.UU. Aplicada a tipos (de letra), no permite su modificación.</p>
<p>Además tiene un requisito para que los usuarios indemnicen al desarrollador, lo cual es suficiente para que muchos usuarios se lo piensen dos veces antes de usarlo.</p>
<p>Licencias para Documentación</p>
<p>* Licencias de documentación libre<br />
* Licencias de documentación no libre</p>
<p>Las siguientes licencias pueden calificarse como licencias de documentación libre:<br />
Licencias de documentación libre</p>
<p>La Licencia de Documentación Libre de GNU.<br />
Esta es una licencia pensada para el uso de documentación libre con copyleft. Planeamos adoptarla para todos los manuales de GNU. Es también conveniente para otro tipo de obras útiles (tales como libros de texto y diccionarios, por ejemplo). Su aplicabilidad no se limita a los trabajos textuales (&#8220;libros&#8221;).</p>
<p>La Licencia de Documentación de FreeBSD<br />
Es una licencia de documentación libre simple y permisiva sin copyleft pero compatible con la GNU FDL.</p>
<p>La Licencia de Documentación Común de Apple, versión 1.0<br />
Es una licencia de documentación libre que es incompatible con la GNU FDL porque la sección (2c) dice: &#8220;no añada otros términos o condiciones a los de esta licencia&#8221;, y la GNU FDL tiene términos adicionales no considerados en esta licencia.</p>
<p>La Licencia de Publicación Abierta, versión 1.0.<br />
Esta licencia puede usarse como una licencia de documentación libre. Es una licencia con copyleft de documentación libre siempre y cuando el propietario de los derechos de autor no ejerza ninguna de las &#8220;OPCIONES de LICENCIA&#8221; listadas en la Sección VI de la licencia. Si se invoca cualquiera de las opciones, la licencia deja de ser libre.</p>
<p>Esto crea una trampa práctica al usar o recomendar esta licencia: si usted recomienda &#8220;Use la Licencia de Publicación Abierta, versión 1.0 pero no habilite las opciones&#8221;, sería fácil que la segunda parte de esa recomendación fuera olvidada; alguien podría usar la licencia con opciones, haciendo el manual no libre, y seguir pensando que está siguiendo su consejo.</p>
<p>Igualmente, si usted usa esta licencia sin ninguna de las opciones para hacer su manual libre, alguien más podría decidir imitarlo, y cambiar su opinión sobre las opciones pensando que es sólo un detalle; el resultado sería que el nuevo manual no es libre.</p>
<p>Así, aunque los manuales publicados bajo esta licencia pueden calificarse como documentación libre si no se usa ninguna opción de la licencia, es mejor usar la Licencia de Documentación Libre de GNU (GNU FDL) y evitar el riesgo.</p>
<p>Por favor fíjese en que esta licencia no es la misma que la Licencia de Contenido Abierto. Estas dos licencias se confunden frecuentemente, porque a la Licencia de Contenido Abierto se le llama a menudo como la &#8220;OPL.&#8221; Por claridad, es mejor no usar la abreviatura &#8220;OPL&#8221; para ninguna de las dos licencias. Merece la pena dar sus nombres completos para asegurarse de que la gente entiende lo que usted dice.</p>
<p>Licencias de documentación no libre</p>
<p>Las siguientes licencias no pueden calificarse como licencias de documentación libre:</p>
<p>La Licencia de Contenido Abierto, versión 1.0.<br />
Esta licencia no es libre, porque pone restricciones para cobrar dinero por las copias. Le recomendamos que no use esta licencia.</p>
<p>Por favor fíjese en que esta licencia no es la misma que la Licencia de Publicación Abierta. La costumbre de abreviar &#8220;Licencia de Contenido Abierto&#8221; como &#8220;OPL&#8221; lleva a confundirlas. Por claridad, es mejor no usar la abreviatura &#8220;OPL&#8221; para ninguna de las dos licencias. Merece la pena escribir sus nombres completos para asegurarse de que la gente entienda lo que usted dice.<br />
La Licencia de Directorio Abierto (también conocida como Licencia dmoz.org).<br />
No es una licencia de documentación libre. Los principales problemas son que su derecho para redistribuir una versión dada no es permanente y que exige al usuario que siga revisando ese sitio, lo que es demasiado restrictivo para su libertad.</p>
<p>Licencias para trabajos aparte del software y la documentación</p>
<p>La Licencia Pública General de GNU.<br />
La GNU GPL puede usarse para datos generales que no sean software, siendo importante poder identificar algo equivalente a la noción de código fuente. Aparentemente la DSL (vea más abajo) exige también que determine lo que considera como código fuente, y utiliza aproximadamente la misma definición que la GPL.</p>
<p>La Licencia de Documentación Libre de GNU.<br />
La FDL de GNU se recomienda para los libros de texto y los materiales didácticos para todos los asuntos (&#8220;documentación&#8221; significa simplemente los libros de texto y otros materiales didácticos para usar el equipo o el software). También recomendamos la FDL de GNU para los diccionarios, las enciclopedias, y cualquier otro trabajo que proporcione información para uso práctico.</p>
<p>La Licencia de la Ciencia del Diseño (DSL)<br />
Esta es una licencia libre y con copyleft apropiada para los datos generales. Por favor, no la utilice para el software o la documentación, puesto que es incompatible con la GNU GPL y con la FDL de GNU; sin embargo, está bien para otras clases de datos.</p>
<p>La Licencia Libre del Arte<br />
Es una licencia libre y con copyleft apropiada para trabajos artísticos. Permite la distribución comercial, pero cualquier trabajo más grande que incluya el trabajo licenciado debe ser libre.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=7&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/licencias-del-software-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>[Video] Revolution OS</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/video-revolution-os/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/video-revolution-os/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 04:01:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Sinpsis: Documental de la Historia de la creación de GNU/Linux y el movimiento del Software Libre contada através de entrevistas a Richard Stallman, Linus Torvalds, Eric Raymond, Bruce Perens entre otros. Recomendada sobre todo para aquellas personas que desconozcan esa parte de Historia de la Informática y a los defensores del Software Libre para conocerla [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=4&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://farm1.static.flickr.com/21/96884245_11831959bc_m.jpg" alt="Revolution OS" /></p>
<p>Sinpsis:</p>
<p>Documental de la Historia de la creación de GNU/Linux y el movimiento del Software Libre contada através de entrevistas a Richard Stallman, Linus Torvalds, Eric Raymond, Bruce Perens entre otros.</p>
<p>Recomendada sobre todo para aquellas personas que desconozcan esa parte de Historia de la Informática y a los defensores del Software Libre para conocerla mejor aún.</p>
<p>Buscando por la ReD unas cosillas di por casualidad con este documental disponible en descarga directa</p>
<p><a href="http://video.google.es/videoplay?docid=7707585592627775409&amp;q=revolution+os">Descargar Revolution OS</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=4&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/video-revolution-os/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.static.flickr.com/21/96884245_11831959bc_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Revolution OS</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Breve Historia del Software Libre</title>
		<link>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/breve-historia-del-software-libre/</link>
		<comments>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/breve-historia-del-software-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 03:54:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>softlibreupao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/breve-historia-del-software-libre/</guid>
		<description><![CDATA[La historia del software libre se puede decir que comenzó entre los años 1960 y 1970 cuando el software no era muy tenido en cuenta ya que se consideraba que era un extra de las grandes máquinas de la época, del hardware. Así que los programadores y diseñadores del software empezaron a distribuirlo y compartirlo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=3&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La historia del software libre se puede decir que comenzó entre los años 1960 y 1970 cuando el software no era muy tenido en cuenta ya que se consideraba que era un extra de las grandes máquinas de la época, del hardware.</p>
<p>Así que los programadores y diseñadores del software empezaron a distribuirlo y compartirlo entre ellos, situación que impulsó a las grandes empresas a privatizar su software. Hecho que sucedió en los años de la década de los 1970.</p>
<p>Ya en el año 1971 la informática, solo usada en universidades y empresas era totalmente libre de uso.</p>
<p>Todo esto cambió en la década de los 80, cuando con una informática más moderna se empezaron a usar sistemas operativos los cuales eran de uso no libre, lo que obligó a todo el mundo a aceptar este hecho,</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/softlibreupao.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/softlibreupao.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=softlibreupao.wordpress.com&amp;blog=7173142&amp;post=3&amp;subd=softlibreupao&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://softlibreupao.wordpress.com/2009/03/31/breve-historia-del-software-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2cb7d29c638eeeb80d123b480d09fb2e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">softlibreupao</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
